Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太
站。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太
站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,
里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为些都是推
的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推
性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对些根据推
写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有
些问题都是
够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,
建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种推
都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国的作家的推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个推
是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同的此类推
进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也
创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的,随着时间,所有这些问题
能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国的作家的
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的也被提出:更快的
迟速度,即
每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类进行指控
不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩,增长幅度不大,尚不到2%,而不
预
的2.6%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里的冰将完
。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克业收入损
是推
的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推
,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里
冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们意见,认为这些都是推
情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性
。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性
,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家
情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出
报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理推
,随着时间,所有这些问题都是能够解决
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他推
,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推人道主义援助
。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将,这两种推
都是错误
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国作家
推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推
也被提出:更快
推迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表,释放气体
费用“无法证明,而是推
”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推
进行指控是不合逻辑
。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久评估的乐观
质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方,所
款额估计数必定是
的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的也被提出:更快的
迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推
,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里
冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们意见,认为这些都是推
情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性
。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性
,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家
情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出
报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理推
,随着时间,所有这些问题都是能够解决
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他推
,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是何使用推
人道主义援助
。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
下文将展示
,这两种推
都是错误
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国作家
推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推
也被提出:更快
推迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“无法证明,而是推
”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推
进行指控是不合逻辑
。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
2.6%。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
了证实我的推
,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,
里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
几乎同意我们的意见,认
都是推
的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推
性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,
家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对根据推
写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有
问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按的推
,
项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种推
都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美
的作家的推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早它的推
也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个推
是有依据的,因
北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同的此类推
进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房
团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都推
的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定推
性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单推
性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失推
的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有这些问题都
能够
决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了何使用推
的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正下文将展示的,这两种推
都
错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国的作家的推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而推
的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控
不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不
预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门
都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推
,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里
冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同我
见,认为这些都是推
。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性
。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性
,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家
差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出
报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理推
,随着时间,所有这些问题都是能够解决
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他推
,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推人道主义援助
。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示,这两种推
都是错误
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国作家
推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推
被提出:更快
推迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“无法证明,而是推
”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推
进行指控是不合逻辑
。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。