Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员指路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是的,知道的,
来给您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土管理国的指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员指路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标上有说明,
愿意,
可以给
指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请给
指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都确保两性平等的重
指路
。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“好啊,
的,
知道的,
来给
指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的指路也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张一个强大的指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国的旗帜过去并仍然
通向更美好生活的指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员指路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
牌上有说明,您要是愿意,
可以给您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是的,知道的,
来给您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路的万
爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的指路牌将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
给那些迷路的人
路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
给那些迷路的人
路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以给您
路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们
路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是的,知道的,
来给您
路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,相信为
们
路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的路牌也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其领土和管理国的
路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部没有核武器这一主张是一个强大的
路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是仍然是通向更美好生活的
路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
叫住了一个农夫,向农夫解释
想去什么地方,请农夫
路,告诉
怎么去到
的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,成为
路明灯。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以给您
路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们
路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是的,道的,
来给您
路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
道还有希望,并充分相信为
们
路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的路牌也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国的路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的
路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为路明灯。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他那些迷路的人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他那些迷路的人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
天,米歇尔要去西单,
位热心的北京姑娘正在
他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星海员指路。
Elle renseigne un passant.
她路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,要是愿意,
可以
指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“好啊,是的,
知道的,
指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这主张是
强大的指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员指路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有,您要
愿意,
可以给您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给指路,
吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都确保两性平等的重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您,
的,
知道的,
来给您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路的万能爱神的原则,而不相信
们所摒弃的暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张一个强大的指路
灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来,联合国的旗帜过去
并仍然
通向更美
生活的指路
灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在给他
路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以给您
路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等重要
路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是,
知道
,
来给您
路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
类知道还有希望,并充分相信为
路
万能爱神
原则,而不相信
所摒弃
暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其动荡
地方也因本组织
参与而使
到了
路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置路牌也将用莫里哀
语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国民来说,联合国
旗帜过去是并仍然是通向更美好生活
路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫路,告诉他怎么去到他
目
地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系安排中提供一个牢固基础,并成为
路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他那些迷路
人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他那些迷路
人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在
他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星海员指路。
Elle renseigne un passant.
她一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是,
知道
,
来
您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路
万能爱神
原则,而不相信
们所摒弃
暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡地方也因本组织
参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置指路牌也将用莫里哀
语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活
指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他目
地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这在新发展伙伴关系
安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路指路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为路
指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在给他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海员指路。
Elle renseigne un passant.
她给一个路指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您给指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是,
知道
,
来给您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
类知道还有希望,并充分相信为
们指路
万能爱神
原则,而不相信
们所摒弃
暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它地方也因本组织
参与而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置指路牌也将用莫里哀
语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国民来说,联合国
旗帜
去是并仍然是通向更美好生活
指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他目
地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。