法语助手
  • 关闭

指示种

添加到生词本

zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款不至因此违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能的行家里手,这些对于即将来临的环或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款不致因此违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的如何适用关于非法付款的第577节的,如果因此活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款不至因此违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能的行家里手,这些对于即将来临的环或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款不致因此违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的如何适用关于非法付款的第577节的,如果因此活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此违反而归无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能研读指示的行家里手,这些指示将来临的环或粮食灾难,球升温这种气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不致因此违反而归无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的何适用关非法付款的第577节的指示果因此活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任而发出的转让通知或付款指示不至违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能研读指示的行家里手,这些指示对于即将来临的环或粮食灾难,例如全球升温这气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任而发出的转让通知或付款指示不致违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的如适用关于非法付款的第577节的指示,如果活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条,违反本条第1款所述任何协议而转让通知或付款至因此违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能研读行家里手,这些对于即将来临或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条,违反本条第1款所述任何协议而转让通知或付款致因此违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达如何适用关于非法付款第577节,如果因此活动是在联合王国管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条反本条第1款所述任何协议而发出转让通知或付款指示不至因此反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都能研读指示行家里手,这些指示对于即将来临或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条反本条第1款所述任何协议而发出转让通知或付款指示不致因此反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

向税务检查人员下达如何适用关于非法付款第577节指示,如果因此活动在联合王国管辖范围之外而无法国内刑法扣住某笔付款,则可以第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此违反而归无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能研读指示的行家里手,这些指示即将来临的环或粮食灾难,例升温这气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不致因此违反而归无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的何适用关非法付款的第577节的指示果因此活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人能研读指示的行家里手,这些指示对于即将来临的环或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了早期警告

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不致因此违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

,根据向税务检查人下达的如何适用关于非法付款的第577节的指示,如果因此活动在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,
zhǐshìzhǒng
espèce indicatrice ;
indicateur biologique ;
bio-indicateur
法 语 助 手

Une notification de la cession ou des instructions de paiement envoyées en violation d'une convention visée au paragraphe 1 du présent article ne sont pas invalidées aux fins de l'article 19.

为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不至因此违反而归于无效。

Nombre d'utilisateurs de pratiques traditionnelles sont experts dans l'analyse des signes que donnent certaines espèces, à partir desquels on peut prévoir des situations de crise écologique ou alimentaire et des changements météorologiques comme le réchauffement de la planète.

许多传统从业人员都是能研读指示的行家里手,这些指示对于即将来临的环或粮食灾难,例如全球升温这种气象变化提供了早期警告信号。

L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19.

“2. 为第19条的目的,违反本条第1款所述任何协议而发出的转让通知或付款指示不致因此违反而归于无效。

Cependant, conformément aux instructions données aux inspecteurs des impôts concernant l'application de l'article 577 relatif aux versements délictueux, lorsque ces actes étaient commis en dehors de la juridiction du Royaume-Uni, de sorte que les versements ne pouvaient être sanctionnés sur le fondement du droit pénal national, ceux-ci pouvaient néanmoins être déclarés non déductibles en vertu de l'article 577 “parce qu'ils constituaient un don ou des frais de réception ou de représentation”.

但是,根据向税务检查人员下达的如何于非法付款的第577节的指示,如果因此活动是在联合王国的管辖范围之外而无法根据国内刑法扣住某笔付款,则可以根据第577节“因其属于馈赠、招待费或公务款待费”而不承认这笔付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示种 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


指示信号, 指示形容词, 指示性, 指示液, 指示证券, 指示种, 指示字, 指事, 指手划脚, 指手画脚,