En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服指挥官倾斜
酒吧前。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服指挥官倾斜
酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防最高指挥官。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
指挥官和警察专员将由
副指挥官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事门指挥官不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指挥官直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固指挥官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗探访须征得军事指挥官
批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了这。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
指挥官为助理秘书长职等
员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
指挥官办公室
人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任指挥官。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾是未能见到军事指挥官。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任指挥官。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科指挥官保留废除临时行动程序
权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎指挥官。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥官提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服
倾斜
酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队最高
。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队和警察专员将由部队副
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队为助理秘书长职等
员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队办公
员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾是未能见到军事
。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队保留废除临时行动程序
权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一小型的伺服指挥
倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统国防部队的最高指挥
。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指挥和警察专员将由部队副指挥
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指挥不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指挥
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指挥的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指挥为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指挥室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
安总局高级指挥
没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里将仍担任部队指挥
。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的未能见到军事指挥
。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本将继续担任部队指挥
。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指挥保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼将继续担任联黎部队指挥
。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一小型的伺服指
倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指是
。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高指。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指和警察专员将由部队副指
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里将仍担任部队指
。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事指。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本将继续担任部队指
。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼将继续担任联黎部队指
。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服官倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站官是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高官。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队官和警察专员将由部队副
官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门官不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心
官直接向两军参谋
负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事官的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,官追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队官为助理秘
等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队官办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级官没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队官。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事官。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队官。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队官保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队官。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向官提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队和警察专员将由部队副
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高指挥官。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指挥官和警察专员将由部队副指挥官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指挥官不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指挥官直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指挥官的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指挥官为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指挥官办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利·
少将仍担任部队指挥官。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事指挥官。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队指挥官。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指挥官保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格尼少将继续担任联黎部队指挥官。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥官提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
国防部队的最高指
。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指和警察专员将由部队副指
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安局高级指
没有制止这种违规行
。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的未能见到军事指
。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队指。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高指挥。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指挥和警察专员将由部队副指挥
和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指挥不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指挥
直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指挥的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指挥为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指挥办
室的人员配置没有改
。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
总局高级指挥
没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事指挥。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队指挥。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指挥保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥提供咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最高指挥官。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指挥官和警察专员将由部队副指挥官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门指挥官不断审查防范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心指挥官直接向两军参谋长负责。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事指挥官的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指挥官为助理秘书长职等的员额。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指挥官办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军事指挥官。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队指挥官。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指挥官保留废除临时行动程序的权力。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥官提供咨询。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。