L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指-初级同事
加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
还通过向一些国家委派指
而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委会提供经费让28名指
加一系列讲习会,使他们能够培训当地人
。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅、家务助理与家务指
服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指将
为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个
。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
,联海稳定团民警还
与为国家警察指
提供的“训练培训
”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指还到达格鲁吉亚训练
离主义
子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指和4名培训官已根据指
委
会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指认出他们,说两个都是想出国的孩子,因
怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指方面,非洲委
会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指和被指
者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指委
会将由
与国
交部长的政治指
或为
目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
查团欢迎关于设立一个警察
终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国
委派
而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委会提供经费让28名
参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人
。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服(例如辅
、
助理与
服
、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国
警察
提供的“训练培训
”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名和4名培训官已根据
委
会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯方面,非洲委
会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
和被
者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治委
会将由参与国
交部长的政治
或为此目的
定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国
委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、务助
务指导员服务、儿童护
的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定
民警还参
为国
警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参国
交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收洗钱科
反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可
举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区宪兵团
40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供
“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员4名培训官已根据指导委员会拟订
条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密一对一关系,而且往往是配合
育
技能训练方案一起实施
。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单
战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员被指导者
讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问
整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长
政治指导员或为此目
指定
代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方目前有10名指导员在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收洗钱科
反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续
举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区团
40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供
“训练培训员”方
。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员4名培训官已根据指导委员会拟订
条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方包括与成年指导员建立紧密
一对一关系,而且往往是配合教育
技能训练方
一起实施
。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单
战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员被指导者
讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题
整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长
政治指导员或为此目
指定
代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球案目前有10名指导员在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向
些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还
与为国家警察指导员提供的“训练培训员”
案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些案包括与成年指导员建立紧密的
对
关系,而且往往是配合教育和技能训练
案
起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员面,非洲委员会采取
种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在沙训练中心,损失
2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由与国
交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服(例如辅导、家
助
与家
指导员服
、儿童护
的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定
民警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而
更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员经费让28名指导员参加一系列讲习
,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员
的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员将由参与国
交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科指
。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指”,
责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指”,
责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指
而
更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委经费让28名指
参加一系列讲习
,使他们能够培训当地人
。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署福利支援服务(例如辅
、家务助理与家务指
服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指
的“训练培训
”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指和4名培训官已根据指
委
拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指方面,非洲委
采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指和被指
者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指委
将由参与国
交部长的政治指
或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。