法语助手
  • 关闭


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所,我们为了爱情而获得,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们要尽切可能他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样来,小小的姿态就足奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩因此而得到

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在生命方面起到至关重要的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题无数平民的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们人类前,让我们的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

构想是安理会常任理事国应该合作,千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康妇女的生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所,我们为了爱情而获得,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们要尽切可能他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样来,小小的姿态就足奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩因此而得到

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在生命方面起到至关重要的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题无数平民的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们人类前,让我们的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

构想是安理会常任理事国应该合作,千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康妇女的生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我力量,我诗歌,也成了我拯救

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

所热爱音乐就这样拯救

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

了,拯救王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,拯救地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们要尽一切可能拯救

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一,仅仅一个小小就足拯救奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

们可对拯救地球努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩将因此而得到拯救

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在拯救生命方面起到至关重要作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可拯救300 000名严重营养不良儿童生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可拯救无数平民生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

拯救非洲儿童还意味着为们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对拯救抉择,现在就是采取行动时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们拯救人类前,让我们身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

这一构想是安理会常任理事国应该合作,拯救千计生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,拯救人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康拯救妇女生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是量,诗歌,也成了拯救

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱音乐就这样拯救了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

们被爱情所拯救们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,拯救地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

们要尽一切可能拯救他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁国民。们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一来,仅仅一个小小姿态就足拯救奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对拯救地球作出巨大贡

C'est là qu'est le salut du Liban.

嫩将因此而得到拯救

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在拯救生命方面起到至关重要作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可拯救300 000名严重营养不良儿童生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可拯救无数平民生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

们面对拯救抉择,现在就是采取行动时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

拯救人类前,让身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

这一构想是安理会常任理事国应该合作,拯救千计生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

们必须采取行动,拯救人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康拯救妇女生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是的力量,的诗歌,也成了

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必。奸诈人必陷在的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

被爱情所为了爱情而获得,但却是通过放弃爱情和

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

要尽一切可能他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您了王后和所有被囚禁的国表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一来,仅仅一个小小的姿态就足奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

可对地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩将因此而得到

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在生命方面起到至关重要的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可无数平的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

非洲儿童还意味着为他提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

面对它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

人类前,让的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

这一构想是安理会常任理事国应该合作,千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

必须采取行动,人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康妇女的生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是量,诗歌,也成了拯救

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱音乐就这样拯救了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

们被爱情所拯救们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,拯救地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

们要尽一切可能拯救他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁国民。们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一来,仅仅一个小小姿态就足拯救奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对拯救地球作出巨大贡

C'est là qu'est le salut du Liban.

嫩将因此而得到拯救

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在拯救生命方面起到至关重要作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可拯救300 000名严重营养不良儿童生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可拯救无数平民生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

们面对拯救抉择,现在就是采取行动时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

拯救人类前,让身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

这一构想是安理会常任理事国应该合作,拯救千计生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

们必须采取行动,拯救人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康拯救妇女生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所,我们为了爱情而获得,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们要尽切可能他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样来,小小的姿态就足奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩因此而得到

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在生命方面起到至关重要的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题无数平民的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们人类前,让我们的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

构想是安理会常任理事国应该合作,千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康妇女的生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样拯救了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须要停止机器运转,拯救地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们要尽一切可能拯救他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一来,仅仅一个小小的姿态就足拯救奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对拯救地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩将因此拯救

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在拯救生命方面起至关重要的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可拯救300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可拯救无数平民的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对拯救它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们拯救人类前,让我们的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

这一构想是安理会常任理事国应该合作,拯救千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,拯救人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康拯救妇女的生命。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,


sauver
délivrer secourir

~溺水儿童
sauver l'enfant qui se noie


其他参考解释:
délivrance
salut
sauvetage
délivrer

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样拯救了她。

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

必须停止机器运转,拯救地球。

Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

我们切可能拯救他。

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样来,仅仅个小小的姿态就足拯救奥运”了吗?

Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.

他们可对拯救地球的努力作出巨大贡献。

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩将因此拯救

Enfin, il pouvait contribuer de façon décisive à sauver des vies.

最后,它还可在拯救生命方面起到至关重的作用。

Quelque 300 000 enfants souffrant de malnutrition grave seront ainsi sauvés chaque année.

每年大约可拯救300 000名严重营养不良儿童的生命。

En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.

选择现在处理这些问题将可拯救无数平民的生命。

Sauver l'enfant africain signifie aussi assurer sa nutrition.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.

我们面对拯救它的抉择,现在就是采取行动的时候。

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

在我们拯救人类前,让我们的身心决不停息。

L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.

构想是安理会常任理事国应该合作,拯救千计的人的生命。

Nous devons agir pour préserver l'humanité des affres de la guerre.

我们必须采取行动,拯救人类免遭战争蹂躏。

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

因此,生殖健康拯救妇女的生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拯救 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


蒸煮器, 蒸煮器 蒸煮锅, 蒸煮室, 鬇, , 拯救, 拯救的, 拯救溺水儿童, 拯救者, 拯救自己的灵魂,