Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助于司法管理和法治,
于拥挤的邻里的开放空间并
于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全的女
里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到严重拥挤
问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特代表特
十分拥挤
情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居住在过度拥挤
住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤
主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对过度拥挤
问题表示
。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤经常情况有
措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里
开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐人们不得不生活在拥挤
临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善条件,特
是解决过分拥挤
状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其于降低
过分拥挤程度
政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界女
里,过分拥挤
问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤经常情况有
措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
口流入城市被
式列为造成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家在过度拥挤的
宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开个
挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分挤的
况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度
挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度挤的监狱的经常
况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
况导致人们更加集中在本来已经过分
挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被么多人的
挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分挤的问题尤其
。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度挤的监狱的经常
况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
将解决
类设施过度
挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居度拥挤的
宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱度拥挤的问
关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中本来已经
分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
经历了几代人之后,
度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活拥挤的临时
所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
全世界的女监里,
分拥挤的问
尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施度拥挤的问
,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居住在过度
住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度
主要
。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 员会对监狱过度
问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度监狱
经常情况有关
措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里
开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐人们不得不生活在
临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪
月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分程度
政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界女监里,过分
问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度监狱
经常情况有关
措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在
拥挤的
。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高
拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与拥挤的监
的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监条件,特别是解决
分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监分拥挤程
的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与拥挤的监
的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高
挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分
挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分
挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分
挤程
的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,分
挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。