法语助手
  • 关闭
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

建议为到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如,提交既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年也构成一

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁,因为有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

拘禁五天之后,通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,交人既有被捕也

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年也构成一

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将拘禁罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得任意逮捕拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指庭纠纷遭拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,