法语助手
  • 关闭

报仇的

添加到生词本

vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复目利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了报仇而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹或报复目利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

此同时,世界人民不希望美国出于报复和心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互愿望所驱动现象,无疑是古老猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军暴力行为循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人伤;他想通过这一方式到天堂这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复目的利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱动现象,无疑仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队为了报仇而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要父亲

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

能出于纯粹复目的利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

会留在山上, 会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界希望美国出于复和心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互愿望所驱动现象,无疑是古老恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军暴力行循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些是被迫加入,一些逃避贫困而加入武装团体,但另一些拼命想被杀而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认中央后备警察部队是而犯下非法集体惩罚行,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年表示,他想通过执行自杀任务,一个死去朋友,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行类似自杀式攻击任务,杀死三名以色列青少年,并使30受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复目制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱动现象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

管有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了报仇而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹或报复目利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

此同时,世界人民不希望美国出于报复和心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互愿望所驱动现象,无疑是古老猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军暴力行为循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人伤;他想通过这一方式到天堂这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复目利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱动现象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备部队是为了报仇而犯下非法集体惩罚为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执自杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执了类自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱动现象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

有些人是被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了报仇而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,
vengeur, eresse

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯复目利用制裁。

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 不会留在高贵心灵中.

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人手段:一名便衣警察遗失一把9 毫米自动手枪。

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力受害者比比皆是。

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于复和心理来担这种历史责任。

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互愿望所驱动现象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军暴力行为循环深表关切。

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人是,一些人为了逃避贫困而入武装团体,但另一些人拼命想为家人而这样做。

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队是为了而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报仇的 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念,