L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是磨。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是磨。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
时间的感受
磨着我
被这
角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他在狱中被
磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病磨得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
他可能再次受到
磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与儿童
数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给带来
磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我看到这些
的家属的痛苦和
磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续磨很多地区的
民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年在占领下备受
磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万受这个疾病的
磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的磨,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之的地区受到暴力叛乱的
磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也磨。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受磨着我们被这
角力所压迫的
。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
童则受到上述两
磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
童继续经受战争恐怖的
磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病磨得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次受到磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与
童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续磨很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、童和老年人在占领下备受
磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的磨,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之的地区受到暴力叛乱的
磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一种磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像一种磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
受痛风
磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种磨。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两种磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童续经受
恐怖的
磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
们在狱中被
磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
被风湿病
磨得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对可能再次受到
磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
续频频地给人们带来
磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退续
磨很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的磨,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区受到暴力叛乱的磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受着我们被这
角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次受到示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之的地区受到暴力叛乱的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像一.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕致死。
Il est martyr de la goutte.
他痛风
。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感着我们被这
角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则到上述两
。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经战争恐怖的
。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次到
表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
疫情
的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人这个疾病的
。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
管
到高血压的
,我
力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区到暴力叛乱的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一种磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消一种
磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
受痛风
磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种磨。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
时间的感受
磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两种磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
们在狱中被
磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
被风湿病
磨得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们能再次受到
磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续磨很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的磨,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区受到暴力叛乱的磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受着我们被这
角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次受到示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之的地区受到暴力叛乱的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一种磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像一种磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不爱又或者爱让我受尽
磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种磨。我已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两种磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战的
磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病磨
好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能次受到
磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战继续频频地给人们带来
磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的痛苦和磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续磨很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血压的磨,我尽力编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区受到暴力叛乱的磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一种磨。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像一种磨.
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕磨致死。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风磨。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
不再懂得爱又或者爱让
受尽
磨。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种磨。
累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受磨着
们被这种角
所
迫的灵魂。
Les enfants subissent les deux formes de torture.
儿童则受到上述两种磨。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续受战争恐怖的
磨。
Ils ont été torturés et violés en prison.
他们在狱中被磨和强奸。
Il est tourmenté par ses rhumatismes.
他被风湿病磨得好苦。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次受到磨表示担忧。
L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情磨的妇女与儿童人数增多。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来磨与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
们看到这些人的家属的痛苦和
磨。
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
同时,全球衰退继续磨很多地区的人民。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童和老年人在占领下备受磨。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天有3 400多万人受这个疾病的
磨。
J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre.
尽管受到高血的
磨,
尽
编写计划。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区受到暴叛乱的
磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。