法语助手
  • 关闭

手足无措的

添加到生词本

sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antilithique, antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足,这更进一步突出了这重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无,佩雷尔曼决定离开工作五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府于要社会贫困规模和严重性手足无更进一步突出重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antiperturbateur, antipesteux, antipétrole, antiphage, antiphagine, antiphagocytose, antiphare, antiphase, antiphilogistique, antiphilosophique,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antipode, antipodisme, antipodiste, antipoétique, antipoison, antipôle, antipolio, antipoliomyélitique, antipollution, antiporteur,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重手足无措,这更进一步突出了这措施重要

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无,佩雷尔曼决定离开工作五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府于要社会贫困规模和严重性手足无更进一步突出重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,