法语助手
  • 关闭
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被是极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动后都可是为了平衡实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于提交人疑惑解所致是够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都被是“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对都被是“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被是国际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

识别资料特征被是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

天他们把东帝汶称为个成功的故,第二天他们又把它个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把个字误了另个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

种意义上,技术方面促成了世界全球化,另方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他成就的认识有时残片断,有时联合国被人效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被是纯属由部长酌定的务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

位代表把本国政府的第、第二和第三优先项都是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被是要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

外,一项活动的提法已经

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

由于提交人疑惑解所致够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都被“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对都被“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被国际关切的原

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

如果发现存在某种均衡现象,没必要歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被妨碍名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个成功的故事,第二天他们又把它一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他成就的认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项都“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被是极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于行动事后都可是为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于提交人疑惑解所致是够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

意见对都被是“种族灭绝企”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

对都被是“种族灭绝企”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被是国际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在某种均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个成功的故事,第二天他们又把它是一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他成就的认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被是纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被是要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它一项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此由于提交人疑惑解所致够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被国际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

如果发现存在某种均衡现象,没必要将它歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个功的故事,第二天他们又把它一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促了世界全球化,另一方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他就的认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被极为激烈和暴力

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它一项活动提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此由于提交人疑惑解所致

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都被“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对都被“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察局势经常被国际关因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

如果发现存在某种均衡现象,没必要将它歧视迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个故事,第二天他们又把它一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促了世界全球化,另一方面则将它割裂更小碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统活动和许许多多其他认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 情况被纯属由部长酌定事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府第一、第二和第三优先事项都“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被要取代过去七年努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被是极为激烈和暴力

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可是为了平衡一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于交人疑惑解所致是

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都被是“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对都被是“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察局势经常被是国际关切原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现均衡现象,没必要将它是歧视迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

一天他们把东帝汶称为一个成功故事,第二天他们又把它是一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则将它割裂更小碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统活动和许许多多其他成就认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 情况被是纯属由部长酌定事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被是要取代过去七年努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义供资助八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被是极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

任何行动事后都可是为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由提交人疑惑解所致是够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反都被是“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反都被是“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在某种均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被是妨碍将名字家禁止境名单”的一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个成功的故事,第二天他们又把它是一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众联合的活动和许许多多其他成就的认识有时残缺片断,有时联合被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被是纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本政府的第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被是要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

报告,它已将金融行动工作组关向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可为了平衡某事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此由于提交人疑惑解所致够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都被“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反对都被“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常被国际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

如果发现存在某种均衡现象,没必要将它歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征被妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

天他们把东帝汶称为成功的故事,第二天他们又把它失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把字误了另字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术方面促成了世界全球化,另方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他成就的认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况被纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

位代表把本国政府的第、第二和第三优先事项都“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被是极为激烈和暴力

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于何行动事后都可是为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于提交人疑惑解所致是

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

何意见或反对都被是“种族灭绝企图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

满或反对都被是“种族灭绝企图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米局势经常被是国际关切原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在某种均衡现象,没必要将它是歧视迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们言论被具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料征被是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个成功故事,第二天他们又把它是一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则将它割裂更小碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统活动和许许多多其他成就认识有时残缺片断,有时联合国被人缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 情况被是纯属由部长酌定事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力被是要取代过去七年努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助八项别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,
chéngshuō
opinion reçue ;
idéé commune ;
théorie toute faite
Fr helper cop yright

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛是极为激烈和暴力的。

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务设施组织三级系统。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

于任何行动事后是为了平衡某一事实。

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其是零名义增长。

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动的提法已经合适。

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于提交人疑惑解所致是够的。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反是“种族图”。

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何满或反是“种族图”。

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常是国际关切的原因。

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在某种均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论具有煽动性。

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个成功的故事,第二天他们又把它是一个失败。

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促成了世界全球化,另一方面则将它割裂更小的碎块。

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众联合国系统的活动和许许多多其他成就的认识有时残缺片断,有时联合国缺乏效率,没有什么实际成果。

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况是纯属由部长酌定的事务。

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项是“核裁军”。

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力是要取代过去七年的努力。

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作组关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成说 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,