法语助手
  • 关闭

感到意外

添加到生词本

être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡消息,他们都感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让他们感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题性,我们并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见、稳定、使人不感到意外;这样一些方法将会促使各个机构从多年角度考虑它们规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外是,秘书处没有任何实体了解存在实际空缺真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

对当今再次陷并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,他们都

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我,让他们

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

主党让他们留下,我并不

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有,我

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应:几个月来,国际社会一直知道这一天会来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我,让他们

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表这种说法莫须有,令人

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

感到意外,让他感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他留下,并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,他们都

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有可以声称

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我,让他们

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有,我

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何对于这些特派团难以完成任务都不应

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何都不应:几个月来,国际社会一直知道这一天会来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不我们

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、的;这样一些方法将会促各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对用 “破产管理费优先权”一词十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,们都

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,有人可以声称

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我,让

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让们留下,我并不

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

,我

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应:几个月来,国际社会一直知道这一天会来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会的是,秘书处有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我意外,让他们意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并令人意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并使我们意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法该是可预见的、稳定的、使人意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并让我们意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,他们都感到

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到,让他们感到

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这并不令人感到

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到天我们取得了一进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这特派团难以完成任务都不应感到

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到的;这样一方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,