Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着
恐天下不乱
专事仇恨者。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着
恐天下不乱
专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
恐有人试图利用我国银行系统从事非法
金融交易,古巴
内
银行已适当考虑到中央银行
条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴
非法交易
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上
直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事法
金融交易,古巴境内
银行已适当考虑到中央银行
条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外
法交易
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道政府仍不
际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其
内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国系统从事非法的金融交易,古巴境内的
适当考虑到中央
的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法
的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来的政治舞台上一直存
着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道政府仍不愿意让
际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留
其
内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,
其《
程序手册》中列出防止
侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示程序手册》中列出
侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适
到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到央银行的条例,在其《指示和程序手
》
列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。