法语助手
  • 关闭
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
兄弟情谊
amitié militante
战斗情谊
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好情谊关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间情谊深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间积极兄弟情谊

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

体会到体育运动中兄弟情谊

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样团结联合,才谈得上真正兄弟情谊和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让到意外,因为我们之间有着长远兄弟情谊

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

诞生预示着合作与国际情谊够给最黑暗时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量全面医护,并显示情谊

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起团结和兄弟情谊

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和同情、支持和友好情谊

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚兄弟情谊

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
amitié militante
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间积极

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好,增强不同群和平共处能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样团结联合,才谈得上真正和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚,因为东盟领导认识到,他们与非洲愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、和友好竞赛精神,对青年个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

诞生预示着合作与国际能够给最黑暗时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订略,以提供高质量全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起团结和

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和、支持和友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
兄弟情
amitié militante
战斗情
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间的积极的兄弟

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好不同群和平共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中的兄弟

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟和相

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄弟,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和兄弟

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和民的同情、支持和友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
amitié militante
战斗
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的关系Bob小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

要全体民之间的积极的兄

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好,增强不同共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中的兄

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间、团结的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的兄

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府民的同、支持友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
兄弟情谊
amitié militante
战斗情谊
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的情谊关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间情谊深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会体育运动中的兄弟情谊

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的合,才谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、和兄弟情谊的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示情谊

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与灾国系在一起的和兄弟情谊

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对灾国政府和民的同情、支持和友好情谊

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
amitié militante
战斗
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的关系Bob小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

需要全体民之间的积极的

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好,增强不同共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中的

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间、团结的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府民的同、支持友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
兄弟情谊
amitié militante
战斗情谊
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的情谊关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间情谊深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动的兄弟情谊

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示情谊

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国系在一起的团结和兄弟情谊

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了国政府和民对受灾国政府和民的同情、支持和友好情谊

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
兄弟情
amitié militante
战斗情
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。以友好

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间积极兄弟

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好,增强不同群和平共处能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中兄弟

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样团结联合,才谈得上真正兄弟和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远兄弟

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着兄弟,因为东盟领导认识到,他们与非洲愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友和友好竞赛精神,对青年个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

诞生预示着合作与国际能够给最黑暗时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起团结和兄弟

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和同情、支持和友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚兄弟

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
amitié militante
战斗
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的关系Bob小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

要全体民之间的积极的兄

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好,增强不同共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中的兄

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间、团结的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的兄

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的兄,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府民的同、支持友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,
qíng yì
amitié; sentiments amicaux
affection fraternelle
amitié militante
战斗
法 语助 手

Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.

良好的关系Bob和小鸟儿。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

他们休戚与共,相互之间深厚。

La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.

和平需要全体民之间的积极的

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好,增强不同群和平共处的能力。

J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.

我从中感受到了一份,沁,我向您表示发自内心的感谢。

Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.

都能体会到体育运动中的

Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.

只有这样的团结联合,才谈得上真正的和相互理解。

Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.

我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和致敬。

Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.

全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和的理想。

L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.

亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的

Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.

我们有着深厚的,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

这些活动通过促进身体健康、战友和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。

Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.

它的诞生预示着合作与国际能够给最黑暗的时代带来光芒。

Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.

我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示

Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和民的同、支持和友好

Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.

开元之年,借世贸加之际,让我们在新的发展起点上,更加密切,合作更加愉快。

Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满,总会让某些感到不舒服。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情谊 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义, 情谊, 情意, 情意缠绵, 情意绵绵, 情由,