Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺念为企业的良性
展注入了恒久的
命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历7
展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺念为企业的良性
展注入了恒久的
命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历7
展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进布艺生产理念为企业
良性发展注入了恒久
生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想我们珍视
价值观,也
构成联合国灵魂
恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也最恒久和最稳
,
此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户满意
现代商业
构活动
恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类,
为这类
高效恒久
减少毒品干预措施赖以立足
基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策根本经济论点
,不应认为国际劳动分工
比较优势
恒久不变
。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行场地加服务方案和城市升级方案,其产生
一个恒久效果
,这些方案使新出现
社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民
利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新
动
,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终
解决,恒久囊括《临时协议》涵盖
睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的观,也是构成联合国灵魂的恒
观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒
,
"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒的减少毒品干预措
立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿专业实力和创新服务验证了“为顾客创造
”的恒
承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实新服务验证了“为顾客
造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒忍耐等待祂美好
旨
。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进布艺生产理念为企业
良性发展注入了恒
生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视价值观,也是构成联合国灵魂
恒
价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒和最稳定
,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户是现代商业
构活动
恒
,
"
、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒减少毒品干预措施赖
立足
基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策根本经济论点是,不应认为国际劳动分工
比较优势是恒
不变
。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”
恒
承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行场地加服务方案和城市升级方案,其产生
一个恒
效果是,这些方案使新出现
社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民
利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终
解决,恒
囊括《临时协议》涵盖
睦邻合作领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应为新的动因,促使双方就国名争端达
妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有
法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应为新的动因,促使双方就国名争端达
妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻
作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产念
企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"
宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供类培训,因
类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》成
新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。