L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三是妇女
儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分妇女
儿童,
可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱,
本国近50万公民,其中四分之三
妇女
儿童,生活在可悲的条件下,原
仅仅
我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三是妇女儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三是妇女儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四之三是妇女
儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,中四分之三是妇女
儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四是妇女
儿童,生
悲的条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障权也迫
妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三是妇女儿童,生活在可悲
条件下,原因仅仅是因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。