Il a peur de son ombre.
他害怕自己。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将
拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一模糊
消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当
。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从中出现
一
朋友将接替你
位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种系统说
非同寻常
事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一公司可以是另一
公司
董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织“
”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里太阳3点半就下山了。日落投射
。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从武士
角度来拍就不需要如此庞大
财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是武士这
人物介入
原因,我创造了这
人物去帮我讲述这
故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱不是我,你爱
是她,你只是在我
身上找到了她
。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军,他们贩卖武器,贩运钻石。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个非同寻常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的堂鸟,我找到
它的影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19的阳光将影子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择绝,因为,我不想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个非同寻常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写一份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到自己的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就山
。
落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造这个人物去帮我讲述这个故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到她的影子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,子被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将
子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当
子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,所有
东西,即便是自己
子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从子中出现
一个朋友将接替你
位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种子系统说明两个非同寻常
事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些子还不是很深,一开始它们看
去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织“
子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里太阳3点半就下山了。日落投射
子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从子武士
角度来拍就不需
如此庞大
财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是子武士这个人物介入
原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱不是我,你爱
是她,你只是在我
身
找到了她
子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到它的影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择绝,因为,我不想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下, 从影子中出现的一
朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两非同寻常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一可以是另一
的影子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写一份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到自己的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就下山。日落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是影子武士这人物介入的原因,我创造
这
人物去帮我讲述这
故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到她的影子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
种影子系统说明两
非同寻常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
公司可以是
公司的影子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
些影子还不是很深,
开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外》里找到了自己的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
点正是影子武士
物介入的原因,我创造了
物去帮我讲述
故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将
拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当
。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从中出现
一个朋友将接替你
位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种系统说明两个非同寻常
实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织“
”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外》里找到了自己
。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里太阳3点半就下山了。日落投射
。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从武士
角度来拍就不需要如此庞大
财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是武士这个
物介入
原因,我创造了这个
物去帮我讲述这个故
。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱不是我,你爱
是她,你只是在我
身上找到了她
。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是的影子。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,被拉长了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将拉得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了绝,因为,我不想当
。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从中出现的一个朋友将接替你的位置.
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种系统说明两个非同寻常的事实。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的董事。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部料,编写了一份备用的
报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外》里找到了自己的
。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就下山了。日落投射的。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会的报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是武士这个
物介入的原因,我创造了这个
物去帮我讲述这个故事。
En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.
其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的。
Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.
在这期间能看到雇佣军的,他们贩卖武器,贩运钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。