法语助手
  • 关闭
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
门当户对
2. Ⅱ (动) (担任;充当) servir de
servir d'interprète
当翻译
3. (承当;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢当
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
当家
5. (应当) devoir
Il le faut.
理当如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
当着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
当场
à ce moment-là
当时
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
当当的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
当阳
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得当
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能当两个人用。
3. (作为;当做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
要把我当小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
我当道。
5. (用实物做抵押向当铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
当衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表当了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在当铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
赎当
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
当月
8. 另见 dāng



当(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

当(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ (动) (担任;充) servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. () devoir
Il le faut.
如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排
2. Ⅱ (动) (抵) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把我小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
你不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ () (担任;充) servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排
2. Ⅱ () (抵上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把我小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
你不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ (动) (担任;充) servir de
servir d'interprète
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ () (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ (动) (担任;充) servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ () (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
~不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
门当户对
2. Ⅱ (动) (担任;充当) servir de
servir d'interprète
当翻译
3. (承当;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢当
4. (管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
当家
5. (应当) devoir
Il le faut.
理当如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
当着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
当场
à ce moment-là
当时
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
当当的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
当阳
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得当
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一当两用。
3. (作为;当做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把我当小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
我当你不知道。
5. (用实物做抵押向当铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
当衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表当了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在当铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
赎当
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
当月
8. 另见 dāng



当(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

当(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一~两.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ () (担任;充) servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排
2. Ⅱ () (抵上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把我小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
你不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ (动) (担任;充) servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
4. (持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把我小孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
你不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人~个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
我~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,
dāng
1. Ⅰ (形) (相称) égal
être du même rang social ou familles bien assorties; alliance matrimoniale bien assortie
户对
2. Ⅱ (动) () servir de
servir d'interprète
翻译
3. (承;承受) accepter; mériter
oser faire qch et en assumer la responsabilité
敢做敢
4. (主持;掌管) diriger; avoir la charge de
diriger le ménage; gouverner la maison
5. (应) devoir
Il le faut.
如此。
6. Ⅲ (介) (面对着;向着) en présence de; devant
Parler en présence de tout le monde.
着大家谈。
7. (正在那时候、 那地方) juste au moment où; juste là
sur place; sur le fait; sur le champ
à ce moment-là
8. Ⅳ (象) (撞金属器物的声音) cliquetis; tintement de métal
tintement de la cloche
的钟声
9. Ⅴ (名) (姓氏) un nom
Dang Yang
10. 另见 dàng


dàng
1. Ⅰ (形) (合宜;合适) propre; correct
proprement arranger
安排得
2. Ⅱ (动) (抵得上) égale
Il peut faire le travail de deux hommes.
他一个人能两个人用。
3. (作为;做) considérer comme; tenir pour
Ne me prends pas pour un enfant.
不要把孩看待。
4. (以为;认为) croire
Je croyais que vous ne le saviez pas.
你不知道。
5. (用实物做抵押向铺借钱) mettre qch en gage; hypothéquer
mettre ses vêtements en gage
衣服
Il a mis sa montre en gage pour 30 yuan.
他的手表了30元。
6. Ⅲ (名) (指押在铺里的实物) gage
racheter; retirer un gage
7. Ⅳ (代) (事情发生的时间) même
le mois même
8. 另见 dāng



(dang1)


1. travailler comme; servir de
他想~教员. Il veut être professeur.

2. assumer la responsabilité de; prendre la responsabilité de; accepter
敢做敢~
oser faire qch et en assumer la responsabilité


3. avoir la charge de; diriger; gérer
~家
diriger le ménage
gouverner la maison


4. il faut; il est raisonnable de



égal
实力相~ être de force égale



1. en présence de(qn); devant(qn)
~着大家谈一谈.
Dites-nous ce que vous avez sur le cœur.


2. quand; au moment où; pendant que

(dang4)


1. considérer comme; regarder comme; prendre pour
她把他~作自己的亲生儿子.
Elle le regardait comme son propre fils.


2. équivaloir
他一个人能~两个人.
Il peut faire le travail de deux hommes.


3. penser
~你不知道.
Je crois que tu n'es pas au courant.


4. mettre qch en gage; hypothéquer; mettre ses vêtements en gage



convenable; approprié; correct; juste
用词不~
mal exprimé
mots et expressions peu appropriés
termes mal choisis


其他参考解释:
alors que
comme
en l'absence de
au retour de
faire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后,