法语助手
  • 关闭
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它归还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的归还教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或归还原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有归还

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应归还人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在归还贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却没有归还汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、归还和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出归还要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延归还叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该归还欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有归还利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或归还原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的没收的所有农和其他用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


myélinisée, myélinoclasie, myélite, myeloblaste, myéloblaste, myéloblastomatose, myéloblastome, myélocèle, myéloclaste, myélocyte,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后放了司机,却没有汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为和补

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件放人质、其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财的情况,应给予

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


myélopathie, myélophtisie, myéloplaxe, myéloplaxome, myéloplégie, myélopoïèse, myelosan, myéloschisis, myélosclérose, myélose,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它归还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或归还原有

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

正在寻求归还这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有归还

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应归还金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内归还贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却没有归还汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、归还和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放质、归还其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

家不应对提出归还要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约归还通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该归还欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有归还利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或归还原主[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo, myoblaste,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或原有

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合正在寻求这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却没有汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、其装备和

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

家不应对提出要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

要求缔约通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或原主[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

还应为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后放了司机,却没有汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为和补

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件放人质、其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财的情况,应给予

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它归还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把~馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或归还原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有归还

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应归还人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内归还贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后放了司机,却没有归还汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、归还和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

放人质、归还其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出归还要求设置任何先决件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该归还欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有归还利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财的情况,应予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或归还原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补偿的一种具体

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

化财送回或原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制各机构在一年之内贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却没有汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

缔约国通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

化财返还或原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它归还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或归还原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

,所归还

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金余应归还人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内归还贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却归还汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、归还和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出归还要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该归还欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都归还利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或归还原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的收的所有农地和其他用地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
把它归还原主。



rendre
restituer
revenir
retourner

您要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


其他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或归还原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求归还这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有归还

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余归还人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内归还贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

随后释放了司机,却没有归还汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救义为赔偿、归还和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

对提出归还要求设置任何先条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我期待毫拖延地归还叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

归还欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

集装箱和所装物品都没有归还利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法归还住房和财的情况,给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财返还或归还原主国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还归还为此目的没收的所有农地和其他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,
guī hái
retourner; revenir; renvoyer; rendre
Ils ont décidé de le donner à son propriétaire.
他们决定把它归



rendre
restituer
revenir
retourner

要按时把书~给图书馆.
Vous devez rendre ce livre à la bibliothèque à la date fixée.


他参考解释:
restitution
rétrocession
法 语助 手

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我了工作罩衫。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂。

La restitution est une forme particulière de réparation.

是补偿的一种具体形式。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财送回或原有国。

L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.

联合国正在寻求这些危险之物。

Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.

没有冻结资,所以没有

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应人口基金账户。

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求的财物清单。

Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.

该机制要求各机构在一年之内贷款。

Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.

他们随后释放了司机,却没有汽车。

Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他将补救定义为赔偿、和补偿。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、备和武器。

Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.

国家不应对提出要求设置任何先决条件。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国通过腐败手段获得的财

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地叙利亚戈兰。

Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.

应该欠巴勒斯坦权力机构的税收。

Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.

箱和所物品都没有利比里亚。

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在无法住房和财的情况,应给予赔偿。

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).

文化财国[P.45]。

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

为此目的没收的所有农地和他用地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归还 的法语例句

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还, 归还(领土的), 归还借的书, 归还借用的东西, 归还权,