Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治归
本校。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治归
本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录归
,记录
内容通常即为确定归
必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归话,则归
应当建立在
种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代运动曾经是抛弃
切文化归
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权行为归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为归
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有条可以被接受
归
规则
情况下,签名
归
理应成为
个需要证明
问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们归
和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信归
问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为归另
标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
个人
可通过婚姻成为归
者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
个人
可通过婚姻成为归
者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定归方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归我们
某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到
。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上居民坚决不愿归
阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显领土归
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的,记录的内容通常即为确定
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定的话,则
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
6条载述越权行为的
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7条载述越权行为的
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7条载述越权行为的
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的
理应成为一个需要证明的问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一的和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成为者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成为者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的归,记录的内容通常即
确定归
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归的话,则归
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经抛弃一切文化归
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权的归
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的归规则的情况下,签名的归
理应成
一个需要证明的问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就我们唯一的归
和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将归
的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成归
者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成归
者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不确定归
的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作归
我们的某件贵重物品。和平老
需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任经归
于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿归阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土归特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的归,记录的内容通常即为确定归
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归的话,则归
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七的运动曾经是抛弃一切文化归
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
6
述越权行为的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7
述越权行为的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7
述越权行为的归
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一可以被接受的归
规则的情况下,签名的归
理应成为一个需要证明的问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一的归和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为归的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定归的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿归阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土归特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于归
,
内容通常即为确定归
必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归话,则归
应当建立在
种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代运动曾经是抛弃
切文化归
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权行为归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为归
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有条可以被接受
归
规则
情况下,签名
归
理应成为
要证明
问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯归
和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信归
问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为归另
标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
人也可通过婚姻成为归
者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
人也可通过婚姻成为归
者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定归唯
方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归我们
某件贵重物品。和平老是
要争取才能患上到
。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归于登
人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上居民坚决不愿归
阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显领土归
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录,记录
内容通常即为确定
必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定话,则
应当建立在
种
靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代运动曾经是抛弃
切文化
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6载述越权行为
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7载述越权行为
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7载述越权行为
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有以被接受
规则
情况下,签名
理应成为
个需要证明
问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为另
标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
个人也
通过婚姻成为
者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
个人也
通过婚姻成为
者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定唯
方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已我们
某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到
。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上居民坚决不愿
阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显领土
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的归,记录的内容通常即为确定归
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归的话,则归
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七的运动曾经是抛弃一切文化归
认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
6
述越权行为的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7
述越权行为的归
。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7
述越权行为的归
。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一可以被接受的归
规则的情况下,签名的归
理应成为一个需要证明的问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一的归和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为归的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定归的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿归阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土归特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的,记录的内容通常即为确定
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定的话,则
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权行为的。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为的。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为的。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的
理应成为一个需要证明的
题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一的和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成为者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成为者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯,波尔多政治学院也归
本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录的归,记录的内容通常即为确定归
的必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归的话,则归
应当建立在一种可靠性标准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权行为的归。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为的归。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行为的归。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的归规则的情况下,签名的归
理应成为一个需要证明的问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一的归和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉通信的归
问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行为归的另一标准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
一个人也可通过婚姻成为归者。
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照标准程序申请归者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定归的唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上的居民坚决不愿归阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显的领土归特征。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。