Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了现我们希望看到的进展的强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
,
现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法伸张正义的强烈愿望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够现可以
现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论表现为何种形式,压倒
它一切愿望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的愿望也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有愿望,同样同等强烈的愿望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进现国际社会的强烈愿望的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的强烈愿望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力的强烈愿望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的强烈愿望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关的共同强烈愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实现可以实现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论表现为何种形式,压倒
它一切愿望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的愿望也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有愿望,同样同等强烈的愿望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿望的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的强烈愿望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力的强烈愿望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的强烈愿望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可是,独立仍然是一个日益
烈
愿望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了
选举进程显示出
烈
愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会决这一冲突
烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到进展
烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做承诺
烈愿望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全非洲对享有
他区域所享有
同等权利
烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义烈愿望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质烈政治愿望时,才能够实现可
实现
目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质烈愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民烈愿望
更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利烈愿望似乎在质量上不同于五个常任
事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分烈愿望,无论
表现为何种形式,压倒
它一切愿望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲“占有”
愿望也被如此拷贝到了孩子
心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有
所有愿望,同样同等
烈
愿望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安会新常任
事国
烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会烈愿望
自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分非洲对享有更大代表权
及同
他区域一样享有平等权利
烈愿望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力烈愿望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区烈愿望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们共同
想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系
共同
烈愿望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益的
望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出的
望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到的进展的望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的
望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸的
望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的政治
望时,才能够实现可以实现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的望,而志
服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民望的更加公
、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的望,无论
表现为何种形式,压倒
它一切
望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的望也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有
望,同样同等
的
望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的望的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的
望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了意做出进一步努力的
望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿
。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他显示了实现我
看到的进展的强烈愿
。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我对他
所做的承诺的强烈愿
又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我完全理解非洲对享有
他区域所享有的同等权利的强烈愿
。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有怀有看透事物本质的强烈政治愿
时,才能够实现可以实现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我还必须响应
民对更好生活品质的强烈愿
。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业员都有着为社会发展做贡献的强烈愿
,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国民强烈愿
的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿,无论
表现为何种形式,压倒
它一切愿
。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的愿也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有愿
,同样同等强烈的愿
。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿
。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我充分理解非洲对享有更大代表权以及同
他区域一样享有平等权利的强烈愿
。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力的强烈愿。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我还欢迎并且支持世界许多地区
民建立无核武器区的强烈愿
。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强的
。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强的
。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
确实表明国际社会解决
一冲突的强
。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希看到的进展的强
。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的强
。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强
。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强政治
时,才能够实现可以实现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强
,而志
服务就提供了
样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强,无论
表现为何种形式,
倒
它一切
。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有
,同样同等强
的
。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的强
。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了意做出进一步努力的强
。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的强。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多解选举进程显
出强烈的愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显现我们希望
到的进展的强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除通过法院系统伸张正义的强烈愿望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有事物本质的强烈政治愿望时,才能够
现可以
现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论表现为何种形式,压倒
它一切愿望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的愿望也被如此拷贝到孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有愿望,同样同等强烈的愿望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进现国际社会的强烈愿望的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的强烈愿望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达愿意做出进一步努力的强烈愿望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的强烈愿望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们到的进展的强烈愿
。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有他区域所享有的同等权利的强烈愿
。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
有
人们怀有
透事物本质的强烈政治愿
时,才能够实现可以实现的目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿,无论
表现为何种形式,压倒
它一切愿
。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲的“占有”的愿也被如此拷贝到了孩子的心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有的所有愿
,同样同等强烈的愿
。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿的自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分理解非洲对享有更大代表权以及同他区域一样享有平等权利的强烈愿
。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力的强烈愿。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区的强烈愿。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以是,独立仍然是一个日益强烈
愿望。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了
选举进程显示出强烈
愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会决这一冲突
强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到进展
强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做承诺
强烈愿望又在哪里呢?
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全非洲对享有
他区域所享有
同等权利
强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义强烈愿望。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质强烈政治愿望时,才能够实现可以实现
目标。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质强烈愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任
事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分强烈愿望,无论
表现为何种形式,压倒
它一切愿望。
Mais un enfant ne peut faire exactement tout ce que fait un adulte, ni posséder exactement tout ce qu’un adulte possède.
父亲对母亲“占有”
愿望也被如此拷贝到了孩子
心中。此外孩子还会拥有和父亲所拥有
所有愿望,同样同等强烈
愿望。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安会新常任
事国
强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会强烈愿望
自然机制。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir un plus grand niveau de représentation et les mêmes droits que les autres régions.
我们充分非洲对享有更大代表权以及同
他区域一样享有平等权利
强烈愿望。
Dans la déclaration prononcée par le chef de la délégation, il a également affirmé sa ferme volonté de déployer de nouveaux efforts.
日本代表团团长还在声明中表达了愿意做出进一步努力强烈愿望。
Nous approuvons et appuyons également les fermes aspirations des peuples de nombreuses régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires.
我们还欢迎并且支持世界许多地区人民建立无核武器区强烈愿望。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们共同
想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系
共同强烈愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。