La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此前包括国民以及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此前包括国民以及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些系制定了之后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在系
设计和实施之前,未充分确定有关需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此前包括及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些系制定了之后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在系
设计和实施之前,
确定有关需求。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉感到遗憾的是,此前包括国民以及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据明,有些系
制定了之后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在系
设计和实施之前,未充分确定有关需求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此前包括国民以及第8条草案所的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些制定了之后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在
计和实施之前,未充分确定有关需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾是,此前包括国民以及第8条草案所列人
议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表,有些
制定了之后,弃置不用,或又作大
修改;这说
设计和实施之前,未充分确定有关需求。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此包括国民
8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些系制定了
后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在系
设计和实施
,
充分确定有关需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾的是,此前包以及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些系制定了之后,弃置不用,或又作大的修改;这说明在系
设计和实施之前,未
定有关需求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代团感到遗憾的是,此前包括国民以及第8条草案所列人员的拟议草案被弃置不用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据,有些系
制定
,弃置不用,或又作大的修改;这说
在系
设计和实施
前,未充分确定有关需求。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation vénézuélienne regrette donc pour cette raison que l'on ait écarté les textes initialement proposés qui visaient, outre les nationaux, les personnes mentionnées à l'article 8.
因此,委内瑞拉代表团感到遗憾是,此前包括国民以及第8条草案所列人员
拟议草案被
用。
En outre, certains faits montrent que des systèmes sont élaborés puis abandonnés, ou sensiblement modifiés, ce qui prouve que les besoins n'ont pas été convenablement identifiés avant le stade de la conception et de la mise en oeuvre du système.
此外,有证据表明,有些系制定了之后,
用,或又
修改;这说明在系
设计和实施之前,未充分确定有关需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。