法语助手
  • 关闭

异议人士

添加到生词本

dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压制已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴领导人与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴国,那么我们应会看到这些领导人的民族治理方式、巴教师受命教育学生的方式、巴警察对待政治异议人士的方式以及巴权力机构教牧人员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰作者的方式箝制异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压制已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导人与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导人的民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生的方式、巴勒斯坦警察对待政治异议人士的方式以及巴勒斯坦权力机构教牧人员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的式箝制异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压制已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导人与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导人的民族式、巴勒斯坦教师受命教育学生的式、巴勒斯坦警察对待政异议人士式以及巴勒斯坦权力机构教牧人员鼓动其追随者的式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异议存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权下令关闭报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议压制已通过《法》和《刑法》加法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生方式、巴勒斯坦警察对待政治异议方式及巴勒斯坦权力机构教牧员鼓动其追随者方式都会有所改变。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导人与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导人的民族治理、巴勒斯坦教师受命教育学生的、巴勒斯坦警察对待政治异议人士以及巴勒斯坦权力机构教牧人员鼓动其追随者的都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

的压制已通过《法》和《刑法》加以合法教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导的民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生的方式、巴勒斯坦警察对待政治的方式以及巴勒斯坦权力机构教牧员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

的压制已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导与我们一样真正立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导的民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生的方式、巴勒斯坦警察对待政治的方式以及巴勒斯坦权力机构教牧员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报扰新闻工作者的方式箝制异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压制已通过《法》《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由也被剥

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

巴勒斯坦领导人与我们一样真正希望建立一个在平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导人的民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生的方式、巴勒斯坦警察对待政治异议人士的方式以及巴勒斯坦权力机构教牧人员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,
dissident, e 法 语 助 手

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.

苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚工作者的方式箝制异议人士

La répression de la dissidence est légitimée par la Constitution et le Code pénal, les activités religieuses sont soumises à des restrictions rigoureuses et la liberté de mouvement est entravée.

异议人士的压制已通过《法》和《刑法》加以合法化,宗教活动受到严格限制,迁徙自由夺。

Si les dirigeants palestiniens partageaient notre sincère désir de création d'un État palestinien, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec ses voisins, nous assisterions à un changement dans la manière avec laquelle ces dirigeants parlent à leur nation, dans la manière avec laquelle il est demandé aux enseignants palestiniens d'éduquer leurs élèves, dans la manière avec laquelle la police palestinienne traite les dissidents politiques et dans la manière avec laquelle les dirigeants religieux de l'Autorité palestinienne conditionnent leurs fidèles.

如果巴勒斯坦领导人与我们一样真正希望建立一个在和平与安全之中与邻国彼此共存的巴勒斯坦国,那么我们应会看到这些领导人的民族治理方式、巴勒斯坦教师受命教育学生的方式、巴勒斯坦警察对待政治异议人士的方式以及巴勒斯坦权力机构教牧人员鼓动其追随者的方式都会有所改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异议人士 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


异样的, 异叶云母, 异义, 异议, 异议(持不同意见), 异议人士, 异吲唑, 异于, 异语症, 异域,