法语助手
  • 关闭

开庭调查

添加到生词本

enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的件中,只有极少数得到充分开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事,治安法官在没有陪团陪的情况下单独理被列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初开庭,以确保是否有足够理由将被告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(以及已决定应当作简易理的犯罪)以外,治安法官还作为一个初法庭开庭,以裁定是否有足够证据将被告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果活动需要受保护的人在初期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭地方是对证人更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸是,迄今为止,在这些发回地方法件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事件时,治安法官在没有陪团陪情况下单独理被列为“即决犯罪”犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭确保是否有足够理由将被告移送最高法罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(及已决定应当作简易犯罪)外,治安法官还作为一个初步调查法庭开庭裁定是否有足够证据将被告移送高等法受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护人在初步调查期间参与,并涉及在法对其进行讯问,可在其他人包括法庭内人不在场情况下进行,或利用技术,确保受保护人身份不会暴露,并在调查开庭记录中加上这方面说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的,迄今为止,在这些发回法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,治安法官在没有陪团陪的情况下单独理被列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭,以确保否有足够理由将被告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事 (即由一名法官和一个陪团进行)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

理即决犯罪(以及已决定应当作简易理的犯罪)以外,治安法官还作为一个初步调查法庭开庭,以裁定否有足够证据将被告移送高等法院受起诉

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,安法官在没有陪团陪的情况下单独理被列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭确保是否有足够理由将被告移送最高法院,便重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(及已决定应当作简易理的犯罪)安法官还作为一个初步调查法庭开庭裁定是否有足够证据将被告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


cornéan, corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,法官在没有陪团陪的情况下单独理被列“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且调查开庭,以确保是否有足够理由将被告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(以及已决定应当简易理的犯罪)以外,法官还一个调查法庭开庭,以裁定是否有足够证据将被告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,治安法官在没有陪团陪的情况下单独理被列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查,以确保是够理由将被告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(以及已决定应当作简易理的犯罪)以外,治安法官还作为一个初步调查,以裁定是够证据将被告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查期的记录中加上这方面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


cornu, cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处刑事案件时,治安法官在没有陪团陪的情况下列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭,以确保是否有足够由将告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了即决犯罪(以及已决定应当作简易的犯罪)以外,治安法官还作为一个初步调查法庭开庭,以裁定是否有足够证据将告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


coronal, coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处刑事案件时,治安法官在没有陪团陪的情况下列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭,以确保是否有足够由将告移送最高法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了即决犯罪(以及已决定应当作简易的犯罪)以外,治安法官还作为一个初步调查法庭开庭,以裁定是否有足够证据将告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


corossol, corossolier, Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,
enquête sommqire 法语 助 手

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭的地方是对证人的更多保障。

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

不幸的是,迄今为止,在这些发回地方法院的案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,安法官在没有陪团陪的情况下单独理被列为“即决犯罪”的犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭确保是否有足够理由将被告移送最高法院,便重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(及已决定应当作简易理的犯罪)安法官还作为一个初步调查法庭开庭裁定是否有足够证据将被告移送高等法院受起诉判。

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护的人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可在其他人包括法庭内的人不在场的情况下进行,或利用技术,确保受保护人的身份不会暴露,并在调查开庭期的记录中加上这方面的说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭调查 的法语例句

用户正在搜索


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

相似单词


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,