法语助手
  • 关闭

开倒车

添加到生词本

faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要快速度不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别欧洲国家,过去曾表出容忍,它们正开倒车,执行一种更严厉政策,并把重点放吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现它们正开倒车,执行种更加严厉政策,并把重点放吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善开始,但重要是加快速度而不会开倒

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒一种更加严厉策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善刚刚始,但重要是加快速度而不会倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正倒车,执行一种更加严厉把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,建立一种全球体系来反击那些梦想倒车、力图恐吓人类和想停我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个事件使他们从多年努力和平与发展进展中

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想、力图吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使多年努力和平与发开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些,特别是欧,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,