Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届任期开始时批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届任期开始时批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
有意在下
个立法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦
已在议会提
项废止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动的各种法律程序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始
项全面法律改革进程,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政任期开始时批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政有意
下
法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政
议会提交了
项废止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止
项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动的各种法律程序的
相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革进程,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作政府任期开始时批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允许法院将体罚作
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国
身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作其第
项行动,新选举出的巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止项合
、
项特许权或采取其他补救行动的各种法律程序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革进程,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准的项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的
得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动的各种法律
序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革
,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政任期开始时批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政有意
下
法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政
议会提交了
项废止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止
项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动的各种法律程序的
相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革进程,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准项法律
结果,对非法获得
资产“废止所有权”
程
展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚
法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致
法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出
巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
切侵
媒体自由
法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动
各种法律程序
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始
项全面法律改革
程,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突
法律和应予禁止
惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准项法律
,对非法获得
资产“废止所有权”
进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚
法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如欧洲联盟通过
项与公
不
致
法律,其成员
本身就可能被迫废止公
。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出
巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
切侵犯大众媒体自由
法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,可考虑:腐败是取消或废止
项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动
各种法律程序
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始
项全面法律改革进程,以便确认和随后修订或废止与该公
各条例冲突
法律和应予禁止
惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准的项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允
法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消废止
项合同、撤销
项特
权
采取其他补救行动的各种法律程序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革进程,以便确认和随后修订
废止与该公约各条
冲突的法律和应予禁止的惯
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期批准的
项法律的结果,对非法获得的资产“
止所有权”的进程进展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内
止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫
止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政府已在议会提交了
项
止
切侵犯大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取止
项合同、撤销
项特许权
采取其他补救行动的各种法律程序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,项全面法律改革进程,以便确认和随后修订
止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准的项法律的结果,对非法获得的资产“废止所有权”的
展得更快。
Le Gouvernement avait l'intention d'abroger, au cours de la prochaine législature, la loi autorisant les châtiments corporels en tant que peine prononcée par le tribunal.
政府有意在下个立法期内废止允许法院将体罚作为
项处罚的法律。
Dans le cas contraire, si l'Union européenne adoptait une législation non conforme à la convention, ses États membres pourraient être obligés de dénoncer eux-mêmes la convention.
否则,如果欧洲联盟通过项与公约不
致的法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。
L'une des premières mesures du nouveau gouvernement pakistanais a été de présenter au Parlement un projet de loi visant à abroger toute loi portant atteinte à la liberté des médias de masse.
作为其第项行动,新选举出的巴基斯坦政府已在议会提交了
项废止
大众媒体自由的法律。
À cet égard, les États parties pourraient par exemple envisager d'autoriser que, dans les procédures judiciaires, la corruption soit un motif pour annuler ou résilier un contrat, pour retirer une concession ou pour prendre tout autre mesure corrective.
在此背景下,缔约国可考虑:腐败是取消或废止项合同、撤销
项特许权或采取其他补救行动的各种法律
序的
个相关因素。
Outre le projet de réforme du droit de la famille (voir ci-après par. 27 et 28), veuillez indiquer s'il est prévu d'entreprendre une réforme globale de la législation afin de recenser puis d'amender ou d'abroger les lois et les pratiques incompatibles avec diverses dispositions de la Convention.
除了提议的家庭法改革(见下面第27和28段),请指出是否有任何计划,开始项全面法律改革
,以便确认和随后修订或废止与该公约各条例冲突的法律和应予禁止的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。