Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播电视节目天对该国进行的侵略,这些
公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
,以美国为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制了广播和电视节目,以倡导
民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制了
个广播和电视节目,反
性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要播出联合
广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合广播和电视节目)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一播出的广播电视节目每天
进行的侵略,这些
公然违反
际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920
个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母
建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合
网站以及广播电视节目发挥着重要
用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制的广播和电视节目及其不断扩大与
际广播电视公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些家还庆祝
家遗产日、
家遗产周或
家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德媒体通过广播和电视节目
所有这些活动
了报导,从而推动了
《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(
家电视台)和马尔代夫之声(
家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工
之前,应得到部长的
可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和
目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国广播和目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和目)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播目每天对该国进行的侵略,这些
公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位专家进行的调查,新闻部目前的广播和
目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的台、
台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播
目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建
长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播
目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和目及其不断扩大与国际广播
公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及目,并由马尔代夫
台(国家
台)和马尔代夫之声(国家广播
台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了播和
目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个播和
目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于播和
目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流
播和
目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国播和
目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国播和
目)
面
公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查播和
目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了播和
目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的播
目每天对该国进行的侵略,这些
公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的播和
目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的台、
台都要通过32个不同的频道
古巴播出1 920多个小时的
播
目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及播和
目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及
播
目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的播和
目及其不断扩
与国际
播
公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及播
目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过播和
目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和播
目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干播及
目,并由马尔代夫
台(国家
台)和马尔代夫之声(国家
播
台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加播或
目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、播
目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认南-南信息网关
一个交流广播和电视节目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
目标受众的需要对播出联合国广播和电视节目的单位进行
调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过关于监督和审查广播和电视节目
媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进
广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播电视节目每天对该国进行的侵略,这些公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向
巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作报导,从而推动
对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今止,已制作
三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作关于两性平
问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用许多
科学实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目
模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为解目标受众
需要对播出联合国广播和电视节目
单位进行
调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过关于监督和审查广播和电视节目等媒体
相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地新闻中心在内
几个新闻中心,促进
广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播电视节目每天对该国进行
侵略,这些
公然违反国际法
行径,
以日益精密复杂
技术
非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行调查,新闻部目前
广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地电台、电视台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织
代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要
用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司
伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动报导,从而推动
对《公约》
目标和宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现一些有关妇女问题和性别观念
出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或电视节目或工
之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里关于两性平等问题
连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国广播和电视节目的单位进了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播电视节目每天对该国进的侵略,这些
公然违反国际法的
径,
以日益精密复杂的技术犯下的
法
动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数
族以及
族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司的伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目
。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众需要对播出联合国广播和电视节目
单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等闻中心在内
几个
闻中心,促进了广播和电视节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播电视节目每天对该国进行
侵略,这些
公然违反国际法
行径,
以日益精密复杂
技术犯下
非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行调查,
闻部目前
广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基电台、电视台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬闻部制作
广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司
伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》目标和宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题
连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播节目,以倡导国民舆论。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播节目,反对性别
种族定型观念。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播
节目
信号发射。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播
节目
模式。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众需要对播出联合国广播
节目
单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播节目)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督审查广播
节目等
相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕瓦加杜古等地
新闻中心在内
几个新闻中心,促进了广播
节目。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播
节目每天对该国进行
侵略,这些
公然违反国际法
行径,
以日益精密复杂
技术犯下
非法行动。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行调查,新闻部目前
广播
节目估计每周总共有5.99亿听众
观众。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地台、
台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播
节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版制作报纸以及广播
节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织
代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息通信技术、尤其
联合国网站以及广播
节目发挥着重要作用。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作广播
节目及其不断扩大与国际广播
公司
伙伴关系。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆文化遗址、参加会议
演讲及广播
节目一律免费。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国通过广播
节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》
目标
宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题
性别观念
出版物
广播
节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧若干广播及
节目,并由马尔代夫
台(国家
台)
马尔代夫之声(国家广播
台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或
节目或工作之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题连续剧、广播
节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。