Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
能够在布雷
清除地雷,而且也能清除武库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布雷已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地已查明的布雷
的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无雷现在必须被认为是可疑的布雷
。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷和杀伤人员地雷的稠密布雷大致
“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍无法准确地评,因为布雷
和被摧毁的道路使对局势的完全评
无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布雷的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷作了标记,预
南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷皆被标记和监测,以确保平民远离布雷
。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
,在战争结束时,425个布雷
共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内清除所有布雷的地雷是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全和有关布雷
的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布雷详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存在的布雷,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布雷,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数在减少,正在销毁储存的地雷,正在布雷清除地雷,杀伤人员地雷的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布雷区清除地雷,而且也能清除武库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布雷区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的布雷区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无雷区现在必须被认为是可疑的布雷区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷区约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷和杀伤人员地雷的稠密布雷区“
模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍无法准确地评估,因为布雷区和被摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布雷区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷区皆被标记和监测,以确保平民远离布雷区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,在战争结束时,425个布雷区共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内清除所有布雷区的地雷是对许多国家的重挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关布雷区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布雷区详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存在的布雷区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布雷区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数在减少,正在销毁储存的地雷,正在布雷区清除地雷,杀伤人员地雷的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够区清除地
,而且也能清除武库中的地
。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无区现
必须被认为是可疑的
区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的区大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地和杀伤人员地
的稠密
区大致
“传统模式”部署,分
战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至今天仍无法准确地评估,因为
区和被摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排
。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有区皆被标记和监测,以确保平民
区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,战争结束时,425个
区共有20 000枚地
,
面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的
区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
《公约》生效后十年内清除所有
区的地
是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和区详图的国家加倍努力,帮助排
活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存的
区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法几年时间内完成
黎巴嫩南部排
的工作,特别是又发现了新的
区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地受害者人数
减少,正
销毁储存的地
,正
区清除地
,杀伤人员地
的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够布雷区清除地雷,而且也能清除武库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布雷区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的布雷区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无雷区现被认
是可疑的布雷区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷区大约13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童
50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷和杀伤人员地雷的稠密布雷区大致“传统模式”部署,分布
战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至天仍无法准确地评估,因
布雷区和被摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄双方均尚未提供关于布雷区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷区皆被标记和监测,以确保平民远离布雷区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,战争结束时,425个布雷区共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
《公约》生效后十年内清除所有布雷区的地雷是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关布雷区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有要的政治专业能力和布雷区详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存的布雷区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家
实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自年6月《停
敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布雷区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法几年时间内完成
黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数减少,正
销毁储存的地雷,正
布雷区清除地雷,杀伤人员地雷的生产和转让几乎停
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔国报告有布雷区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布雷区清除地雷,而且也能清除武库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,57%的布雷区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的布雷区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的雷区现在必须被认
是可疑的布雷区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷区13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童
50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷和杀伤人员地雷的稠密布雷区致
“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍法准确地
,因
布雷区和被摧毁的道路使对局势的完全
法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今止双方均尚未提供关于布雷区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷区皆被标记和监测,以确保平民远离布雷区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据计,在战争结束时,425个布雷区共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公》生效后十年内清除所有布雷区的地雷是对许多国家的重
挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关布雷区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布雷区详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存在的布雷区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布雷区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数在减少,正在销毁储存的地雷,正在布雷区清除地雷,杀伤人员地雷的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布清除地
,而且也能清除武库中的地
。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地已查明的布
的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的现在必须被认为是可疑的布
。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地和杀伤人员地
的稠密布
致
“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍法准确地评估,因为布
和被摧毁的道路使对局势的完全评估
法
行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排
。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有皆被标记和监测,以确保平民远离布
。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,在战争结束时,425个布共有20 000枚地
,布
面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布
。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内清除所有布的地
是对许多国家的重
挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全和有关布
的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布详图的国家加倍努力,帮助排
活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存在的布,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排
的工作,特别是又发现了新的布
。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地受害者人数在减少,正在销毁储存的地
,正在布
清除地
,杀伤人员地
的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够区清除地
,而且也能清除武库中
地
。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明区
状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前无
区现
必须被认为是可疑
区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内区大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地和杀伤人员地
密
区大致
“传统模式”部署,
战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至今天仍无法准确地评估,因为
区和被摧毁
道路使对局势
完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于区
全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排
。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有区皆被标记和监测,以确保平民远离
区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,战争结束时,425个
区共有20 000枚地
,
面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米
区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
《公约》生效后十年内清除所有
区
地
是对许多国家
重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急是涉及到建立安全区和有关
区
资料
那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要政治专业能力和
区详图
国家加倍努力,帮助排
活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器扩散,以及依然存
区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出
努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法几年时间内完成
黎巴嫩南部排
工作,特别是又发现了新
区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新地
受害者人数
减少,正
销毁储存
地
,正
区清除地
,杀伤人员地
生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布雷区地雷,而且也能
库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布雷区已经。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的布雷区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无雷区现在必须认为是可疑的布雷区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷区大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷和杀伤人员地雷的稠密布雷区大致“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍无法准确地评估,因为布雷区和摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布雷区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷区作了记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷区记和监测,以确保平民远离布雷区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,在战争结束时,425个布雷区共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内所有布雷区的地雷是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关布雷区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布雷区详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小器的扩散,以及依然存在的布雷区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人迫穿越布雷区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数在减少,正在销毁储存的地雷,正在布雷区地雷,杀伤人员地雷的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布雷清除地雷,而且也能清除武库中的地雷。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指出,约57%的布雷已经
清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地已查明的布雷
的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无雷现在必须
认为是可疑的布雷
。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布雷大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗
、
女
儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地雷杀伤人员地雷的稠密布雷
大致
“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍无法准确地评估,因为布雷摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布雷的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布雷作了标记,预计南斯拉夫联盟共
国部队将至迟于6月20日继续排雷。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有雷皆
标记
监测,以确保平民远离布雷
。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,在战争结束时,425个布雷共有20 000枚地雷,布雷面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内清除所有布雷的地雷是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重紧急的是涉及到建立安全
有关布雷
的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力布雷
详图的国家加倍努力,帮助排雷活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突小武器的扩散,以及依然存在的布雷
,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人迫穿越布雷
,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法在几年时间内完成在黎巴嫩南部排雷的工作,特别是又发现了新的布雷。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人数在减少,正在销毁储存的地雷,正在布雷清除地雷,杀伤人员地雷的生产
转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布区。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在布区清除
,而且也能清除武库中的
。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
得指出,约57%的布
区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该区已查明的布
区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无区现在必须被认为是可疑的布
区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的布区大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克和杀伤人员
的稠密布
区大致
“传统模式”部署,分布在战壕沿线。
Aujourd'hui encore, ils sont difficiles à évaluer car les terrains minés et les routes détruites empêchent l'évaluation complète de la situation.
甚至在今天仍无法准确评估,因为布
区和被摧毁的道路使对局势的完全评估无法进行。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为止双方均尚未提供关于布区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对布区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟于6月20日继续
。
Tous les champs de mines font l'objet d'un marquage et d'une surveillance pour garantir que les civils restent à l'écart des zones minées.
所有区皆被标记和监测,以确保平民远离布
区。
On estimait à la fin de la guerre qu'il y avait 20 000 mines terrestres dans 425 camps minés couvrant une zone de 436 kilomètres carrés.
据估计,在战争结束时,425个布区共有20 000枚
,布
面积达436平方公里。
Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés.
联合国行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布
区。
Le déminage des zones touchées dans les 10 ans qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention est un défi qui sera difficile à relever pour beaucoup de ces États.
在《公约》生效后十年内清除所有布区的
是对许多国家的重大挑战。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关布区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和布区详图的国家加倍努力,帮助
活动。
Nous constatons également que les guerres, les troubles civils et la prolifération des armes légères entravent les efforts déployés par beaucoup de pays africains pour instaurer un développement durable.
我们也注意到,国内冲突和小武器的扩散,以及依然存在的布区,这种种情况都妨碍到许多非洲国家为实现可持续发展所作出的努力。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越布区,顶着洪水过河。
Toutefois, on ne s'attend pas à ce que ces deux sociétés privées achèvent leurs activités de déminage au Sud-Liban avant plusieurs années, surtout après la découverte de nouveaux champs de mines.
但是,预期这两个私营公司无法在几年时间内完成在黎巴嫩南部的工作,特别是又发现了新的布
区。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的受害者人数在减少,正在销毁储存的
,正在布
区清除
,杀伤人员
的生产和转让几乎停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。