La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可说是巴
罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍巴
罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示第18条,认为该条符合巴
罗那电车公司案判例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,
33-34页,
38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的
并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(
),
34-35页,
38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的
为依据的
17条
1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,
44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,
47页,
90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持18条,认为该条符合
那电车公司案
例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
一供择方案可以说是
电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理电车公司案时承认了
一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂电车公司案所述
两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
拥有
那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的判决并未排除
外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的
它区域举措也极
有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂那电车公司案所述这两项
外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合那电车公司案判
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可说是巴
罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍巴
罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示第18条,认为该条符合巴
罗那电车公司案判例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则
成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不
神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
们在巴
罗那这
,
们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可巴
罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持巴
罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别在地中海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴罗那电车公司案判例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
罗那面对的
成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
罗那电车公司案
圣
可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说罗那电车公司案中的唯一
。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
过,
罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别在地中海地区,通过
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就罗那电车公司案所建立的一般
将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合罗那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴电车
不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴电车
开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方可以说是巴
电车
中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴电车
,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴电车
的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴电车
(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴电车
,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴电车
的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴电车
,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴电车
时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴电车
本身就表明准确查明一个
的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴电车
所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴电车
所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴电车
判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令
。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有表示支持第18条,认为该条符合
那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。