法语助手
  • 关闭
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党的要求还得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
un an manquant de sept jours
7天不到一
Il manque encore une étape.
一道
3. Ⅱ () (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说了。
4. (不好;不符合标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩不算太
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (相同;相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党的要求还
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
两个人
un an manquant de sept jours
7天到一
Il manque encore une étape.
一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说
4. (好;符合标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩算太
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

(cha4)


différer de
~
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
的要求还差得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
差两个人
un an manquant de sept jours
差7天不到一
Il manque encore une étape.
还差一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说差了。
4. (不好;不符合) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
绩不算太差。
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



差(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

差(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

差(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (相同;) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党还差得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
差两个人
un an manquant de sept jours
差7天到一
Il manque encore une étape.
还差一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说差了。
4. (好;标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩算太差。
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



差(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

差(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

差(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (相同;相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党的要得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
两个人
un an manquant de sept jours
7天到一
Il manque encore une étape.
一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说了。
4. (符合标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩算太
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
的要求还差得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
差两个人
un an manquant de sept jours
差7天不到一
Il manque encore une étape.
还差一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说差了。
4. (不好;不符合) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
绩不算太差。
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



差(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

差(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

差(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党的要求还
2. (;短少) manquer de
manquer de deux personnes
两个人
un an manquant de sept jours
7天不到一
Il manque encore une étape.
一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你了。
4. (不好;不符合标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩不算太
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

(cha4)


différer de
~得
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
的要求还差得远。
2. (缺欠;短少) manquer de
manquer de deux personnes
差两个人
un an manquant de sept jours
差7天不到一
Il manque encore une étape.
还差一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
这你可说差了。
4. (不好;不符合) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
绩不算太差。
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



差(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

差(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

差(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
这您可说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,
chāchà; chāi;
1. Ⅰ (动) (不相同;不相合) différer; loin de
Nous sommes loin des exigences du Parti.
我们离党的要求还差得远。
2. (缺) manquer de
manquer de deux personnes
差两个人
un an manquant de sept jours
差7天不到一
Il manque encore une étape.
还差一道工序。
3. Ⅱ (形) (错误) erroné; fautif
Vous avez tort.
说差了。
4. (不好;不符合标准) inférieur; mauvais; faible
Les notes ne sont pas mauvaises.
成绩不算太差。
5. 另见 chāchāi; chài;


chāchāi; chài;
【书】 同“瘥”[chài] 另见 chāchà; chāi;



差(cha1)


1. différence; divergence; dissimilitude
时~ décalage horaire

2. faute; erreur
偏~ déviation

差(chai1)


envoyer; faire partir en mission
~人去送封信
envoyer une lettre par un agent.




commission; tâche; service
兼~ cumul

差(cha4)


différer de
~得远
il s'en faut de beaucoup
il y a une grande différence




1. <口>erroné; incorrect
说~了.
Vous avez tort làdessus.


2. moins; il manque
~五分两点 deux heures moins cinq.

3. qui n'atteint pas le standard
质量不算太~.
La qualité n'est pas très mauvaise.


其他参考解释:
déviation
rapport arithmétique
falloir
Fr helper cop yright

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,