Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些洞装饰花园。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园洞,
,
布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可
说没有
洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和洞的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺,我们在石壁
凿出了一个小
洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了洞之后,兔子又继续在
洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去个
洞,我相信一定能
到一个容纳得下我们的
洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的洞,
武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,
及在周围地区的
洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的
洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在洞的里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦
南
洞中的家庭。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园
洞,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和洞
敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避洞中
拍摄
。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封容器或一些地理地点如隧道和
洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史小国圣马力诺共和国所处
蒂塔诺
,我们在石壁
凿
了一个小
洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我。”然后把它带进了
洞之后,兔子又继续在
洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当正躲藏在该地区附
洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们
洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区洞,以寻找武器弹药藏匿点,同
挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT参战人员向路透社提供
信息,卡扎菲当
是藏在Syrte
一个
洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临谷,以及在周围地区
洞和地道作为行动
据点,而周围
地形为其行动提供了大量
掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子设施和装置,包括战壕和
洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭军事区,但是他们最
几天仍返回那里
洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此在
洞
里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子
论文:一个动物
能力大小,不是看它
力量有多大,而是看它
幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附
偏远
洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南
洞中
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺,我们在石壁
凿出了一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了之后,兔子又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时
门
缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个,并且嘴
喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及在周围地区的
和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那的
居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的
面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远
建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布
饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在从躲避的
中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺,我们在石壁
凿出了一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了之后,兔子又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,当时是藏在Syrte的一个
里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及在周围地区的
和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武分子的设施和
置,包括战壕和
,但没有发现任何迹象表明这些设施和
置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,们躲到
里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
这一段路
几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
们搜索躲藏
和
的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是卡扎菲从躲避的
中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是密封的容器或一些地理地点如隧道和
内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
有千年历史的小国圣马力诺共和国所
的蒂塔诺
,
们
石壁
凿出了一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟来。”然后把它带进了
之后,兔子又继续
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏该地区附近的
里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“去找个
,
相信一定能找到一个容纳得下
们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏Syrte的一个
里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及
周围地区的
和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时的里面一只狮子正坐
一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系科特迪瓦边界附近的偏远
建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住希布伦以南
中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共国所处的蒂塔诺
,我们在石壁
凿出了一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然把它带进了
之
,
又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及在周围地区的
地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护
安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分的设施
装置,包括战壕
,但没有发现任何迹象表明这些设施
装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的里面一只狮
正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着
的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕
老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远建立了
方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们索躲藏在暗处和山洞的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的山洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山,我们在石壁
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部了该地区的山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的山谷,以及在周围地区的山洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部定期检
行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近天仍返回那里的山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面一只狮子正坐在一堆白骨剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶十个居住在希布伦以南山洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的国
诺共和国所处的蒂塔诺
,我们在石壁
凿出了一个
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了之后,兔子又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及在周围地区的
和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能
大
,不是看它的
量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远
建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这段路
几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我躲藏在暗处和山洞的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的山洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山,我
在石壁
凿出了
个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些居者当时正躲藏在该地区附近的山洞里,他
许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信找到
个容纳得下我
的山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队查了该地区的山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的
个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的山谷,以及在周围地区的山洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他最近几天仍返回那里的山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面只狮子正坐在
堆白骨
剔着牙,还
边看着兔子的论文:
个动物的
力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南山洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。