Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需要。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现是代表有关国家建议
会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯山区问题纲领》,确
了山国可持续发
要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身歧视提出
指控是
要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人
原籍印度
泰米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对要是一个山国
吉尔吉斯斯坦来说,特别重要
是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届议上,我还想提请国际社
最不发达山国
需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确
了山国可持续发展
主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于身
歧视提
指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人
原籍印度
泰米尔人所提
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届议上通过一项关于免除最不发达山国外债
决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国吉尔吉斯斯坦
说,特别重要
是为山区人民提供社
和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达山
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山,不丹欢迎
际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区领》,确
了山
续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山
外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支
,并确保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为,不丹欢迎
际上
认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草《比什凯克全球
区问题
》,
可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达
外债的决议的时候
。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为
区人民提供社会和经济支持,并
保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届,我还想提请国际社
注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确
了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建在本届
通过一项关于免除最不发达山国外债的决
的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为,不丹欢迎
际上确认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球区问
》,确
了
持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达
外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为
区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达山
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山,不丹
际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山
可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山
外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。