28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊尔的答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶劣而且通。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病尼泊尔的主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊尔的这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊尔的不丹民问题也一直很
解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊尔的和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人来自尼泊尔的
部Terai地
的土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰的富裕程度已尼泊尔的21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊尔的失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊尔的主权和国家权力属于尼泊尔人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔的山界上最易受环境影响的地
之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊尔的情况提供了这方面的实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组的建议会推动尼泊尔的和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该域国家以及尼泊尔的所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔的国家媒体仍联尼特派团新闻工作的一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊尔的若干次高级别访问、包括我本人的访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了泊
赤尊公
.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到泊
答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
泊
地形情况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是泊
要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴泊
这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
泊
不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,泊
平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自泊
部Terai地区
土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰富裕程度已是
泊
21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对泊
失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定泊
权
国家权力属于
泊
人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
泊
山区是世界上最易受环境影响
地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦泊
情况提供了这方面
实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给泊
当局
泊
要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组建议会推动
泊
平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及泊
所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
泊
国家媒体仍是联
特派团新闻工作
一个
要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,泊
经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
泊
宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对泊
若干次高级别访问、包括我本人
访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊尔的答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼泊尔的主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊尔的这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊尔的不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊尔的和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼泊尔的部Terai地区的土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰的富裕程度已是尼泊尔的21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊尔的失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊尔的主权和国家权力属于尼泊尔人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔的山区是世界受环境影响的地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊尔的情况提供了这方面的实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组的建议会推动尼泊尔的和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及尼泊尔的所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔的国家媒体仍是联尼特派团新闻工作的一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊尔的若干次高级别访问、包括我本人的访问也得到广泛报道。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了泊尔的赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到泊尔的答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
泊尔的地形情况恶劣而且通行困
。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是泊尔的主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和泊尔的这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
泊尔的不丹
题也一直很
解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,泊尔的和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自泊尔的
部Terai地区的土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰的富裕程度已是泊尔的21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官泊尔的失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定泊尔的主权和国家权力属于
泊尔人
。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
泊尔的山区是世界上最易受环境影响的地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和泊尔的情况提供了这方面的实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给泊尔当局和
泊尔的主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成们指出,预期工作组的建议会推动
泊尔的和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及泊尔的所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
泊尔的国家媒体仍是联
特派团新闻工作的一个主要
象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
泊尔的若干次高级别访
、包括我本人的访
也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊尔的答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼泊尔的主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊尔的这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊尔的不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊尔的和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼泊尔的部Terai
区的土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰的富裕程度已是尼泊尔的21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊尔的失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊尔的主权和国家权力属于尼泊尔人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔的山区是世界上最易受环的
区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊尔的况提供了这方面的实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组的建议会推动尼泊尔的和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及尼泊尔的所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔的国家媒体仍是联尼特派团新闻工作的一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊尔的若干次高级别访问、包括我本人的访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊尔的答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼泊尔的主要保。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊尔的这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊尔的不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊尔的和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼泊尔的部Terai地区的土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰的富裕程度已是尼泊尔的21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊尔的失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊尔的主权和权力属于尼泊尔人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔的山区是世界上最易受环境影响的地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊尔的情况提供了这方面的实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组的建议会推动尼泊尔的和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合、该区域
以及尼泊尔的所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔的媒体仍是联尼特派团新闻工作的一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊尔的若干次高级别访问、包括我本人的访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊尔答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔地形情况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼泊尔主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊尔这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊尔不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊尔和平进程正
字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼泊尔部Terai地区
土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷裕程度已是尼泊尔
21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊尔失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊尔主权和国家权力属
尼泊尔人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔山区是世界上最易受环境影响
地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊尔情况提供了这方面
实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组建议会推动尼泊尔
和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及尼泊尔所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔国家媒体仍是联尼特派团新闻工作
一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊尔若干次高级别访问、包括我本人
访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼泊答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊形情况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼泊主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼泊这一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼泊不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼泊和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼泊部Terai
区
土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰富裕程度已是尼泊
21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼泊失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼泊主权和国家权力属于尼泊
人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊山区是世界上最易受环境影
区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼泊情况提供了这方面
实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼泊当局和尼泊
主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组建议会推动尼泊
和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及尼泊所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊国家媒体仍是联尼特派团新闻工作
一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊经济在很大程度上似乎并未受到影
。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼泊若干次高级别访问、包括我本人
访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼赤尊公主.
La réponse du Népal est attendue à ce jour.
迄今未收到尼答复。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼地形情况恶劣而且通行困难。
La lutte contre la tuberculose est un grand programme de santé au Népal.
防治结核病是尼主要保健计划。
Au Liban et au Népal, ce pourcentage est encore plus élevé.
黎巴嫩和尼一比例甚至更高。
Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre.
尼不丹难民问题也一直很难解决。
Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.
目前,尼和平进程正处于十字路口。
Les Tharus étaient des autochtones de la région de Terai, dans le sud du pays.
Tharu人是来自尼部Terai地区
土著群体。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰富裕程度已是尼
21倍了。
Aucun responsable de haut niveau n'aurait jamais eu à rendre compte d'une disparition au Népal.
据说从未有高级官员对尼失踪现象要负责。
Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.
该《宪法》规定尼主权和国家权力属于尼
人民。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼山区是世界上最易受环境影响
地区之一。
Les cas de la Côte d'Ivoire et du Népal sont à cet égard exemplaires.
科特迪瓦和尼情况提供了
实例。
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已传送给尼当局和尼
主要利益攸关者。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,预期工作组建议会推动尼
和平进程。
L'ONU, les pays de la région et l'ensemble des partenaires du Népal doivent s'y atteler.
联合国、该区域国家以及尼所有伙伴都必须参与其中。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼国家媒体仍是联尼特派团新闻工作
一个主要对象。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼经济在很大程度上似乎并未受到影响。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Ils ont accordé une large couverture à plusieurs visites importantes, dont la mienne.
对尼若干次高级别访问、包括我本人
访问也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。