C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的仪式。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
格尔先生(德国)
主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在主席之
开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式潘基文先生
秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
514日,普雷瓦尔先生
海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3有三个县没有新政府
。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我时秘书长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久就任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在大使就任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间就任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在就任主席之开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就任主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
514
,
雷瓦尔先生就任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3底仍有三个县没有新政府就任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就任时秘书长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时就任这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德)
主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新行政主管也在该期间
。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在主席之
开展
磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年主席
地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式潘基文先生
秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
此希望马上拟
择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新政府确定
优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我时秘书长给我
第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在际事务处于艰难时刻之时
这一职务
。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举结果,德里克·
勒已
首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自以来,我一直呼吁在索马里采取更有力
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定就任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使就任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间就任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在就任主席之开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就任主席的地域分配存在着某些满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生就任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有县没有新政府就任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就任时秘书长给我的第一信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处艰难时刻之时就任这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久就任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现请吴俊大使就任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也间就任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你就任主席之
开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就任主席的地域分着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你就任新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生就任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府就任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就任时秘书长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是国际事务处于艰难时刻之时就任这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就任以来,我一直呼吁索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久就任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使就任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间就任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在就任主席之开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就任主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生就任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府就任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就任择议定书并施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就任时秘书长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时就任这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久就任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使就任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间就任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在就任主席之开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就任主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生就任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府就任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就任时秘书长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时就任这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就仪式。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久就。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)就主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使就主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会贺
长就
。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
一名新的行政主管也在该期间就。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在就主席之
开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年就主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我正式就潘基文先生就长一职表示衷心
贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我愿你在就
新职后一帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生就海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有新政府就。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟就择议定
并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据新就政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我就时
长给我的第一个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就这一职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时就这一职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已就首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自就以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是位大法官的
任仪
。
M. de Soto doit prendre ses fonctions sous peu.
德索托先生定于不久任。
9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.
伦格尔先生(德国)任主席。
J'invite à présent l'Ambassadeur Oh Joon à assumer la présidence.
我现在请吴俊大使任主席。
M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.
达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)任主席。
Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.
我还谨借此机会再次祝贺秘书长任。
Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.
的行政主管也在该期间
任。
Nous vous savons gré en particulier d'avoir mené des consultations avant d'accepter vos fonctions actuelles.
我们尤其感谢你在任主席之
开展的磋商。
Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.
对去年任主席的地域分配存在着某些不满?
J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.
我潘基文先生
任秘书长
职表示衷心祝贺。
Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.
不管怎么样,我祝愿你在任
职后
帆风顺。
M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai.
5月14日,普雷瓦尔先生任海地总统。
Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.
此外,3月底仍有三个县没有政府
任。
La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.
泰国因此希望马上拟任择议定书并付诸实施。
Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.
须根据任政府确定的优先事项对本方案进行修订。
C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.
这是我任时秘书长给我的第
个信息。
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.
他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生任这
职位。
Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.
你是在国际事务处于艰难时刻之时任这
职务的。
Derek Taylor a été nommé Ministre principal au lendemain de ces élections.
按照选举的结果,德里克·泰勒已任首席部长。
Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.
自任以来,我
直呼吁在索马里采取更有力的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。