Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业保证每年7.5亿马的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会的平等权,
服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等就业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业保证每年7.5亿马的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会的平等权利,响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等就业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中的机会均等,保证女性由家庭务走向社会公共
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认穷存在许多方面的问题,并
创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步就业机会平等,
定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域的。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法男女就业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业的人,确
了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,创造就业在宏观经济政策和
少
穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为妇女就业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将平等就业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以就业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,
定在
业
面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇
和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和法保证男
业机会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训
案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项
案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了法律,以保证
业中的机会均等,保证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,
定在
业
采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对
和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和法保证男
业机会的平等权利,克服影响
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训
案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项
案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许法律,以保证
业中的机会均等,保证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平,
定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述宪法和法律给予妇女就业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将长期失业的人得到正常就业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证就业中的两性平。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会的平权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案具有额
就业保证的人,确保
期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民保证妇女就业平
所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平就业条件,因
在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视
就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布许多法律,以保证就业中的机会均
,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府公共部门雇用所有递交申请的
女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步就业机会平等,
定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予女就业领域的
。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针女的歧视性条款,并且
就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局无歧视
女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法男女就业机会的平等权利,克服影响
女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高女就业率,那么也必须
就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业的人,确
了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为女就业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将平等就业条件,因为在工作
点
区征聘的所有工作人员都将被视为就
征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以就业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面问题,并保证创造就业机会,消除排斥和边缘
法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在亚
初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域
保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业人得到正常就业保证每年7.5亿马克
资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视性条款,并且保证就业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会平等权利,克服影响妇女
文
制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑就业所必须
增长速度,那就是中国
错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证人,确保了为期三年
长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业平等所作
努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议改革也将保证平等就业条件,因为在工作地点地区征聘
所有工作人员都将被视为就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男和
平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,国政
保证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造就业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇就业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的得到正常就业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇的歧视性条款,并且保证就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇和男
进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政考虑采取一些途径和方法保证男
就业机会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇就业率,那么也必须保证就业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政是否打算保证就业受益
和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证的,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾
。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和民为保证妇
就业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等就业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作员
将被视为就地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中的机会均等,保证性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。