Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如之多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有的情况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有的情况之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织的组成书便属于这种情况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有的情况下,强制实施对防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许是必要的,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则的多边制度坚实的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定的情况在今天已不再是“少有”的情况 如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20条第4(b)款的推定,它变成最常见的反对情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而容许保留,这是少有
情
,却非
,《联合国宪章》便属于这种情
。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
,有如此之多
人对9月11日
恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有
情
。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有
情
之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而容许保留,这是少有
情
,却非
,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织
组成文书便属于这种情
。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有情
下,强制实施对防止大规模毁灭性武器
扩散和
保消除这类武器也许是必要
,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则
多边制度坚实
基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定情
在今天已
再是“少有”
情
如委员会当初所设想
那样;相反
,由于第20条第4(b)款
推定,它变成最常见
反对情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种
况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
确,有如此
人对9月11日
恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有
况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有
况
一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这是少有况,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织
组成文书便属于这种
况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有况下,强制实施对防止大规模毁灭性武器
扩散和确保消除这类武器也许是必要
,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则
边制度坚实
基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定况在今天已不再是“少有”
况 如委员会当初所设想
那样;相反
,由于第20条第4(b)款
推定,它变成最常见
反对
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如此之多的人9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有的情况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧供语文服
及据此采
产生消极影响方面,粮农组织是少有的情况之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织的组成文书便属于这种情况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有的情况下,强制实施防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许是必要的,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则的多边制度坚实的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定的情况在今天已不再是“少有”的情况 如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20条第4(b)款的推定,它变成最常见的反情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有,却非不
,《
合国宪章》便属于这种
。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
确,有如此之多
人对9月11日
恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有
。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有
之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这是少有,却非不
,《
合国宪章》(第四条)或一些国际组织
组成文书便属于这种
。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有下,强制实施对防止大规模毁灭性武器
扩散和确保消除这类武器也许是必要
,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则
多边制度坚实
基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定在今天已不再是“少有”
如委员会当初所设想
那样;相反
,由于第20条第4(b)款
推定,它变成最常见
反对
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如此之多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有的情况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有的情况之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织的组成文书便属于这种情况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有的情况下,强对防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许是必要的,我们却必须要求这类强
措
建立在注重规则的多边
度坚
的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家践上,第21条第3款规定的情况在今天已不再是“少有”的情况 如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20条第4(b)款的推定,它变成最常见的反对情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这有的情况,却非不可能,《联合国宪章》
于这种情况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如此之多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这一种
有的情况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织
有的情况之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这有的情况,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或一些国际组织的组成文
于这种情况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在有的情况下,强制实施对防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许
必要的,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则的多边制度坚实的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定的情况在今天已不再“
有”的情况 如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20条第4(b)款的推定,它变成最常见的反对情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这少有的
,却非不可能,《联合国宪章》便属于这
。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如此多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这
少有的
。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
在成员国正式承认预算紧张对提供语文服及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织
少有的
。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些条约鉴于其根本性质而不容许保留,这少有的
,却非不可能,《联合国宪章》(第四条)或
些国际组织的组成文书便属于这
。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认识到,在少有的下,强制实施对防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许
必要的,我们却必须要求这类强制措施建立在注重规则的多边制度坚实的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
在国家实践上,第21条第3款规定的在今天已不再
“少有”的
如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20条第4(b)款的推定,它变成最常见的反对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些于其含义而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.
的确,有如此之多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是一种少有的情况。
La FAO est l'une des rares organisations dont les membres ont officiellement admis que les restrictions budgétaires étaient préjudiciables à la fourniture des services linguistiques et ont agi en conséquence.
成员国正式承认预算紧张对提供语文服
及据此采取行动产生消极影响方面,粮农组织是少有的情况之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités ne permettent pas de réserves par leur nature même comme par exemple c'était le cas de la Charte des Nations Unies (article 4) ou des actes constitutifs des organisations internationales.
有些于其根本性质而不容许保留,这是少有的情况,却非不可能,《联合国宪章》(第四
)或一些国际组织的组成文书便属于这种情况。
Toutefois, même si nous admettons que la coercition peut être nécessaire, dans de rares cas, pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive et assurer leur élimination, nous devons exiger qu'une telle coercition soit fermement basée sur un régime multilatéral réglementé.
但即使我们认,
少有的情况下,强制实施对防止大规模毁灭性武器的扩散和确保消除这类武器也许是必要的,我们却必须要求这类强制措施建立
注重规则的多边制度坚实的基础上。
Dans la pratique étatique le cas prévu par l'article 21, paragraphe 3, ne se présente plus aujourd'hui comme un cas « rare », comme la Commission l'avait envisagé initialement; il est au contraire devenu, du fait de la présomption de l'article 20, paragraphe 4 b), le cas d'objection le plus fréquent.
国家实践上,第21
第3款规定的情况
今天已不再是“少有”的情况 如委员会当初所设想的那样;相反的,由于第20
第4(b)款的推定,它变成最常见的反对情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。