法语助手
  • 关闭
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合伙伴支持下,乡村妇女形成了各种,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺坊、制陶坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然市场经济趋向于将转售价格维持看一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间紧合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是非行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为用化学武器生物武器能力可能性较大,恐怖分子非国家行为用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为用不正当获得武器轻武器及其弹药而实施暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理向非国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于规武器中武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地维持平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了种名堂合作,诸如菜园、养粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和非家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他家一样,正在遭受一个非家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市、包括非家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市、包括非家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参冲突还有非家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员在对民间所有武器管理和向非家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方以及在打击恐怖主义方有所建树,在消除非家行为武器非法贩运和贸易方就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员通过《武装暴力发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注到,非洲题特别顾办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关论都不能漏掉一个附带题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向将转售价格维持看作一个推理规则题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

国家行为法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚和拉丁美若干其他国家一样,正在遭受一个国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入、包括国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到、包括国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向国家行为法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除国家行为武器法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲题特别顾办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有器和轻器是任何关于该有意义讨论都不能漏掉一个题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学器和生物器能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得器和轻器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让器和弹药,是器和轻器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让器和弹药,是器和轻器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击器和轻器非法贸易,是因为在当今世界,大部分装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用器和轻器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标题有争议外,会员国在对民间所有管理和向非国家行为转让器和轻器这两个实质性题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规器中器和轻器在世界各地给人们来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《装暴力与发展题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是行为,并没有业务活动,对行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

行为法拥有武器轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或行为获取使用化学武器生物武器能力可能性较大,恐怖分子行为获取使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、拉丁美洲若干一样,正在遭受一个行为使用不正当获得武器轻武器及弹药而实施暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入法市场、包括行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到法市场、包括行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有行为,它们常常使用武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员在对民间所有武器管理行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专们认为必须适当地处理打击向行为法出售转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除行为武器法贩运贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地维持平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有器和轻器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学器和器能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得器和轻器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让器和弹药,是器和轻器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让器和弹药,是器和轻器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击器和轻器非法贸易,是因为在当今世界,大部分装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用器和轻器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有管理和向非国家行为转让器和轻器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规器中器和轻器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,