法语助手
  • 关闭

小业主

添加到生词本

xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用100,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

们认为受到行歧视时可到一个机构投诉,它就是加行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最的官部门,型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他对保持森林小业主收入水平的能力表示关

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专的看法,关键问题在于如何降低发展小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所庭属于极端贫困庭,35%属于小业主庭,90%属于农村或半农村庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石,每10颗就有9颗是在印度工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展的研究、发展和推广服务,资助关于生产和工的适应性研究,特别是资助针对发展小业主小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的总量有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的热器、灭火系统的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业提供的建造和维修面培训,以及庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都工匠小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕效率的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到个机构投诉,它就加拿大银行业务监察员;这个独立机构,旨在调查个人小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切、加奥恰姆奇拉等地区的550名农民小业主的生计粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展推广服务,资助关于生产加工的适应性研究,特别资助针对发展中国家小业主中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯多溴联苯的国家总量中有很大部分小业主房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各投入、乳胶采购经纪服务推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策案来促进支持,为其提供帮助补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造维修面培训,以及家庭小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他对保持森林小业主收入水平的能力表示关

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专的看法,关键问题在于如何降低发展小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所庭属于极端贫困庭,35%属于小业主庭,90%属于农村或半农村庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石,每10颗就有9颗是在印度工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展的研究、发展和推广服务,资助关于生产和工的适应性研究,特别是资助针对发展小业主小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的总量有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的热器、灭火系统的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业提供的建造和维修面培训,以及庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构加拿大银行业务监察员;这一个独立机构,旨在调查个人和小业主

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石,每10颗就有9颗是在印度工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其多数都是工匠小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多国家,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切奥恰姆奇拉等地区的550名农民小业主的生计粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助国家的研究、推广服务,资助关于生产工的适应性研究,特别是资助针对国家小业主小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯多溴联苯的国家总量有很大一部分是由小业主房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的热器、灭火系统的多溴联苯、 纯产品的小容器小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策案来促进支持,为其提供帮助补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造维修面培训,以及家庭小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许专家的看法,关键问题在于如何降低发展国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石,每10颗有9颗在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许发展国家,有机农业被认为一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,加拿大银行业务监察员;这一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更资金,以资助发展国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别资助针对发展国家小业主小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

氯联苯、氯三联苯和溴联苯的国家总量有很大一部分小业主和房东以少量式所持有(例如,氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有氯联苯或氯三联苯液体的加热器、灭火系统溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石业雇100人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最的官部门,型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,