Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩被
。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩被
。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%正教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这维亚省份共毁坏了87座
正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来族人在科索沃和梅托希亚省
存在,87间
正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万族人住房以及150座拥有数百年历史
教堂和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来寺院主持
干预下,
两名男孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
些女童被献给一个神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗寺院
行为必须完全停
。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大
堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神
女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为,
个塞尔维亚省份共毁坏了87座东
堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好
工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人科索沃和梅托希亚省
存
,87间东
堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史堂和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗中
一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一个神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都
边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚省存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以150座拥有数百年历史
教堂和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现宗教中
一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤欢迎贝尔格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩
释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画
毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些献给一个神或
神,成为寺院妓
。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓
制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和
争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓
(性工作者或者神
仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚省存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了转往他处
92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院
拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这
孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面条街
寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一个神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92
Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩
释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪
毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童献给一个神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复
作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性作者或者神
女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚省存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了转往他处
92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院
拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在主持
干预下,这两名男孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和内
中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,唯一
社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一个神或女神,成为妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴
中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为妓女(性工作者或者神
女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他早些复原,以返回
继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好
工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托亚省
存在,87间东正教教堂和
已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan
僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和
被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们无法创建
和传道会以实现其宗教中
一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来在寺院主持干预下,这两名男孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一个神或女神,成为寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗教寺院行为必须完全停止。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,在审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院在为孤儿提供照顾和营养方面作了非常好工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚省存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保将予重建。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons ont été ultérieurement relâchés après l'intervention du moine.
后来寺院主持
干预下,这两名男孩被释放。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正和寺院内
中世纪壁画被毁。
Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.
对该国大部分群体来说,寺院是唯一社会安全网。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街寺院附近。
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被献给一个神或女神,成寺院妓女。
Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.
以色列军队亵渎不同宗寺院
行
必须完全停
。
La pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
尼泊尔Deuki或者Devaki制度,相当于印度
寺院妓女制度。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅洞穴寺院中圣母升天大
进行修复工作。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童开始进入青春期之前就已经开始成
寺院妓女(性工作者或者神
女仆)。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前,
这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正
和寺院。
Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.
确凿证据显示首都及其周边
寺院里了无人迹。
Il a été signalé que les bonzes et les monastères étaient encore surveillés par l'État pendant la période considérée.
据报道,审查所涉期间,国家继续监督僧侣和寺院。
Les wats et les pagodes font un excellent travail s'agissant de fournir des soins et de nourrir les orphelins.
寺院孤儿提供照顾和营养方面作了非常好
工作。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
竭力抹煞几百年来塞族人
科索沃和梅托希亚省
存
,87间东正
和寺院已遭毁坏。
Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs.
他获准私下会见了被转往他处92名Ngwe Kyar Yan寺院僧侣。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史和寺院被拆掉或烧毁。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗中
一些至关重要
信条。
Nous nous félicitons, en particulier, de ce que Belgrade ait déploré l'incendie des mosquées et se soit engagée à les rebâtir.
我们尤其欢迎贝尔格莱德当局对寺院被烧表示遗憾和保证将予重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。