法语助手
  • 关闭

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减毒品需求就必须减吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度转变,腐败宽容减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方和有派性举动削弱进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

,也利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权种放弃违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

种做法主要原因为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作定性正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有案情进行审查。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以光带给憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

荣光带给今后

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

毒品需求就必须少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,