Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的方出现光亮...... 织的每一针从布每一线
应每一颗星。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的方出现光亮...... 织的每一针从布每一线
应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我们在联合国秘书处的应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的个主题
应的
件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应
本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮举报告诉我
。
街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我在联合国秘书处的
应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的
群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运的预防战略和
应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私
机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的,
布的
,满星际的夜到东方出现光亮......
的每一针从布每一线
应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
些机构是我们在联合国秘书处的
应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将些缺口
应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准2.6.6是准
1.1.7和1.2.2在反
方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
类数据有助于制订贩运人口的预防战略和
应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方
。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮
诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我们在联合国秘书处的应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口应各
行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将
行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱这歌,织布
歌,满星际
夜到东方出现光亮...... 织
每一针从布每一线
应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与列形容词
应
副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有况,请点击
应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你
支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我们在联合国秘书处应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚应企业是总办事处设在贝尔格莱德
“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口应各目标进行分解,将发现差别
趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出建议
基础上最后确定分别与会议
四个主题
应
四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应
是不同
人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口预防战略和
应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资应机构经常是在法律和经济方面势力很强
私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据
是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取
应行动也必须是全球性
。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施
需求只会上升。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每针从布每
线
每
颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我们联合国秘书处的
机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它塞尔维亚的
企业是总办事处设
贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计二次和
三次会议将
次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题
的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2反
方面的
文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定个全系统
能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位活动后将举行
个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的机构经常是
法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同机构
起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取的
行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮举报告诉我们。
网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这机构是我们在联合国秘书处的
应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的
群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运的预防战略和
应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私
机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这
威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线
应每一颗星。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
果你发现信息描述中有以下情况,请点击
应按钮举报告诉我们。华人街
要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
些机构是我们在联合国秘书处的
应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施零星而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
些缺口
应各目标进行分解,
发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题
应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
类数据有助于制订贩运人口的预防战略和
应措施。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,商定一个全系统
应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后
举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战要全球
应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措施的
求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱的这歌,织布的歌,满际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线
应每一颗
。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词应的副词!
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。
Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.
这些机构是我们在联合秘书处的
应机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
门的
应措
而有限。
Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题应的四份文件。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的
应文本。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和应措
。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统应能力建设方案。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
际社会提供了
应捐助。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.
儿童基金会已同应机构一起,开始实
各种能力建设措
。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外应机构交换资料机制根据的是什么?
Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.
这些威胁采取的
应行动也必须是全球性的。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,应
性措
的需求只会上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。