Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的庶。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内亚比绍有着庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界是要对人人都庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最庶的国
。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚拥有大量财
,属
较
庶的太平洋国
。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多尼亚由拥有大量的
财
,属
太平洋中较
庶的国
。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚由拥有大量的
财
,属
太平洋中较
庶的国
。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
合组织那些
庶、政治稳定的国
完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源庶,则情况便容易处理
些,人们可以分享
庶的资源,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多尼亚属太平洋中最
庶的国
,拥有大量的
财
,但它也受到结构不平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾有过的
庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较
庶国
内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更
庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港
由公路(180公里)通到马里西南方的
庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的是真正的庶,不仅是物质意义上的
庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在的庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由
我们
脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多尼亚的和就业特征,以及目前为纠正较
庶的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛
间的
及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界庶地区与贫穷地区
间资源日益不平等的
个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内亚比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富庶的国家之。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
里多尼亚拥有大量经济财富,属
较富庶的太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
里多尼亚由
拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之
。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
里多尼亚由
拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之
。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富庶,则情况便容易处理些,人们可以分享富庶的资源,尽管程度
。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
里多尼亚属
太平洋中最富庶的国家之
,拥有大量的经济财富,但它也受到结构
平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,久就将超越较富庶国家内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的富庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的是真正的富庶,仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人
安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
里多尼亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会
平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区之间资源日益平等的
个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富庶的国家。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼拥有大量
济财富,属
较富庶的太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多尼拥有大量的
济财富,属
太平洋中较富庶的国家
。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼拥有大量的
济财富,属
太平洋中较富庶的国家
。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
合组织那些
济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富庶,则情况便容易处理些,人们可以分享富庶的资源,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多尼属
太平洋中最富庶的国家
,拥有大量的
济财富,但它也受到结构不平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾有过的富庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港
公路(180公里)通到马里西南方的富庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的是真正的富庶,不仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有我们
济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多尼的
济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛
蒂群岛
间的
济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区间资源日益不平等的
个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然而言,伊拉克最富庶的国家之一。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多拥有大量经济财富,属
较富庶的太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如富庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享富庶的
,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多属
太平洋中最富庶的国家之一,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要,将人类引向更富庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经公路(180公里)通到马里西南方的富庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的是真正的富庶,不仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛
蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区之间日益不平等的一个领域,并说,如
真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过妇女无法享受上帝赐予
富
。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内比绍有着富
土地和丰沛
降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝世界是要对人人都富
世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富家之一。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里拥有大量经济财富,属
较富
太平洋
家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里由
拥有大量
经济财富,属
太平洋中较富
家之一。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里由
拥有大量
经济财富,属
太平洋中较富
家之一。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富、政治稳定
家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富,则情况便容易处理一些,人们可以分享富
资源,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里属
太平洋中最富
家之一,拥有大量
经济财富,但它也受到结构不平衡
影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富
繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中家内与烟草有关
死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富
家内
人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方
富
区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石文化压迫限制了女童
能力,使她们无法过上富
和有意义
生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说是真正
富
,不仅是物质意义上
富
,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来
身心上
安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在富
地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由
我们经济脆弱和贫困日益加剧造成
更加令人不安
局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里经济和就业特征,以及目前为纠正较富
南方省与欠发达
北方省和洛
蒂群岛之间
经济及社会不平衡现象所作
种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界富地区与贫穷地区之间资源日益不平等
一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最庶
岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内亚比绍有着庶
土地和丰沛
降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝世界是要对人人都
庶
世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最庶
国家之一。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚拥有大量财
,属
庶
太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多尼亚由拥有大量
财
,属
太平洋
庶
国家之一。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚由拥有大量
财
,属
太平洋
庶
国家之一。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
合组织那些
庶、政治稳定
国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享
庶
资源,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多尼亚属太平洋
最
庶
国家之一,拥有大量
财
,但它也受到结构不平衡
影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾
有过
庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展国家内与烟草有关
死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越
庶国家内
人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更庶
生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦圣佩德罗港
由公路(180公里)通到马里西南方
庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石文化压迫限制了女童
能力,使她们无法过上
庶和有意义
生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说是真正
庶,不仅是物质意义上
庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来
身心上
安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
非是潜在
庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由
我们
脆弱和贫困日益加剧造成
更加令人不安
局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多尼亚和就业特征,以及目前为纠正
庶
南方省与欠发达
北方省和洛亚蒂群岛之间
及社会不平衡现象所作
种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等
一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富庶的国家之一。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里拥有大量经济财富,属
较富庶的太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里由
拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里由
拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享富庶的资源,度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里属
太平洋中最富庶的国家之一,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的富庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的是真正的富庶,不仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛
蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地比最富庶的岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内亚比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝的世界要对人人都富庶的世界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富庶的国家之一。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚拥有大量经济财富,属较富庶的太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多尼亚由拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚由拥有大量的经济财富,属
太平洋中较富庶的国家之一。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享富庶的资源,尽管程不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多尼亚属太平洋中最富庶的国家之一,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
那时的发现新大陆,
强施予我们的奴隶制
,
曾
安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的富庶区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说的真正的富庶,不仅
物质意义上的富庶,而且也
指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由
我们经济脆弱和贫困日益
剧造成的更
令人不安的局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多尼亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这全世界富庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就
在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予富
。
Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.
前,海地是加勒比最富岛屿。
La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.
几内亚比绍有着富土地和丰沛
降雨。
Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.
我们相信,上帝界是要对人人都富
界。
L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.
就自然资源而言,伊拉克最富国家之
。
La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚有大量经济财富,属
较富
太平洋国家。
La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.
新喀里多尼亚由有大量
经济财富,属
太平洋中较富
国家之
。
Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.
新喀里多尼亚由有大量
经济财富,属
太平洋中较富
国家之
。
Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
经合组织那些经济富、政治稳定
国家完全准备好了迎接上述挑战。
Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.
如果资源富,则情况便容易处理
些,人们可以分享富
资源,尽管程度不同。
Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.
新喀里多尼亚属太平洋中最富
国家之
,
有大量
经济财富,但它也受到结构不平衡
影响。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富
繁荣?
Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.
发展中国家内与烟草有关死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富
国家内
人数。
Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.
在人类历史上,我们第次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富
生活。
Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.
他提到个重要项目,可以从科特迪瓦
圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方
富
区域。
Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.
我们认识到成为社会基石文化压迫限制了女童
能力,使她们无法过上富
和有意义
生活。
Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.
我认为,总统所说是真正
富
,不仅是物质意义上
富
,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来
身心上
安全。
L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.
中非是潜在富
地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由
我们经济脆弱和贫困日益加剧造成
更加令人不安
局势。
La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.
新喀里多尼亚经济和就业特征,以及目前为纠正较富
南方省与欠发达
北方省和洛亚蒂群岛之间
经济及社会不平衡现象所作
种种努力,将在下文第三节阐述。
À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.
方案框架小组评论说,这是全界富
地区与贫穷地区之间资源日益不平等
个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。