法语助手
  • 关闭

宪法的

添加到生词本

constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有最后落

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求权利申请。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

于他们来说,他们实际上仅仅是行使中所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部工作为伊拉克精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约认为,提交应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得最后落

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求权利申请。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们际上仅仅是行使中所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草工作为伊拉克人精诚合作提供了历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

民大会直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约认为,提交人应向法院提交要求权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,