法语助手
  • 关闭

宪法的

添加到生词本

constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅行使中国权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家为伊拉克人精诚供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,交人并未出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

交人可以根据《同一条款自行出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,交人应向法院交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出求保护申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交求实施申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得有效补救权利正每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举规定必要动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油, 不快, 不快的, 不宽容, 不宽裕的, 不愧, 不扩散, 不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了个历史性机

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们际上仅仅是行使中所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约认为,提交人应向法院提交要求权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,