L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而有效补救的权利正是每部
法的核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对人的自由和权利的保护是法的一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法的进程还没有
最后落
。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己的习俗和长老,法的承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法的活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们际上仅仅是行使中国的
法所规定的权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定的必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定的法之基础的基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中的被告法律代理权远未
现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构的解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交人并未提出要求保护法权利的申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交人可以根据《法》的同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值注意的是,目前修订《
法》的进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治的具体提法没有反映事
真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院的程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭的裁决扭曲了案情事
,并且是任意性的。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交人应向法法院提交要求
施
法权利的申请。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法
起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救权利正是每部
法
核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对自由和权利
保护是
法
一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法
进程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己习俗和长老,得到
法
承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法
活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国法所规定
权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法
工作为伊拉克
合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定
必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定法之基础
基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中
被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布
。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构
解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交并未提出要求保护
法权利
申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交可以根据《
法》
同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意是,目前修订《
法》
进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治
具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院
程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭
裁决扭曲了案情事实,并且是任意性
。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交应向
法法院提交要求实施
法权利
申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法
起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救权利正是每部
法
核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
自由和权利
保护是
法
一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法
进程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己习俗和长老,得到
法
承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法
活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
于他们来说,他们实际上仅仅是行使中
法所规定
权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部家
法
工作为伊拉克
精诚合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定
必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
会一直采用作为持久稳定
法之基础
基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中
被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布
。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团黎巴嫩
法结构
解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交并未提出要求保护
法权利
申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交可以根据《
法》
同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意是,目前修订《
法》
进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告法法治
具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院
程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭
裁决扭曲了案情事实,并且是任意性
。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约认为,提交
应向
法法院提交要求实施
法权利
申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
得到有效补救的权利正是每部
法的核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对人的自由和权利的保护是法的一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
,
此修改科特迪瓦
法的进程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己的习俗和长老,得到法的承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法的活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的法所规定的权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个
机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定的必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定的法之基础的基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
,
法中的被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构的解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
,提交人并未提出要求保护
法权利的申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交人可以根据《法》的同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意的是,目前修订《法》的进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治的具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院的程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意
的。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交人应向法法院提交要求实施
法权利的申请。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得有效补救的权利正是每部
法的核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对人的自由和权利的保护是法的一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法的进程还没有得
最后落
。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己的习俗和长老,得法的承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法的活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们际上仅仅是行使中国的
法所规定的权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定的必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定的法之基础的基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中的被告法律代理权远未得
。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构的解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交人并未提出要求保护法权利的申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交人可以根据《法》的同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意的是,目前修订《法》的进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治的具体提法没有反映事
真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院的程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭的裁决扭曲了案情事
,并且是任意性的。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交人应向法法院提交要求
施
法权利的申请。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法
起草工作正处在积极推
阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救权利正是每部
法
核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对自由和权利
保护是
法
一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法
程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己习俗和长老,得到
法
承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法
活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国法所规定
权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法
工作为伊拉
诚合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定
必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定法之基础
基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中
被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布
。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构
解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交并未提出要求保护
法权利
申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交可以根据《
法》
同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意是,目前修订《
法》
程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治
具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院
程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭
裁决扭曲了案情事实,并且是任意性
。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交应向
法法院提交要求实施
法权利
申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救的权利正是每部法的核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对人的自由和权利的保护是法的一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法的进程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己的习俗和长老,得到法的承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法的活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的法所规定的权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定的必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定的法之基础的基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中的被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,权是由
法宣布的。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构的解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交人并未提出要求保护法权利的申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交人可以根据《法》的同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意的是,目前修订《法》的进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治的具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院的程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性的。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交人应向法法院提交要求实施
法权利的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法的起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救的权利正是法的核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对人的自由和权利的保护是法的
范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法的进程还没有得到最后落
。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
社区都有它自己的习俗和长老,得到
法的承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法的活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们际上仅仅是行使中
的
法所规定的权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草家
法的工作为伊拉克人精诚合作提供了
历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定的必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
民大会
直采用作为持久稳定的
法之基础的基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中的被告法律代理权远未得到
现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构的解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交人并未提出要求保护法权利的申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交人可以根据《法》的同
条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意的是,目前修订《法》的进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治的具体提法没有反映事
真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院的程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭的裁决扭曲了案情事
,并且是任意性的。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约认为,提交人应向
法法院提交要求
施
法权利的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.
法
起草工作正处在积极推进阶段。
Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.
而得到有效补救权利正是每部
法
核心所在。
La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
对自由和权利
保护是
法
一个范畴。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦法
进程还没有得到最后落实。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己习俗和长老,得到
法
承认。
Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.
根据《刑法》第159条,她被控从事违反法
活动。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国法所规定
权利。
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.
起草一部国家法
工作为伊拉克
合作提供了一个历史性机会。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举是法规定
必要行动。
Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.
国民大会一直采用作为持久稳定法之基础
基本原则。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,法中
被告法律代理权远未得到实现。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布
。
M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.
Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩法结构
解释。
L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.
然而,提交并未提出要求保护
法权利
申请。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
提交可以根据《
法》
同一条款自行提出这项要求。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意是,目前修订《
法》
进程仍在继续。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对法法治
具体提法没有反映事实真相。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
法法院
程序并不过长。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为法法庭
裁决扭曲了案情事实,并且是任意性
。
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,提交应向
法法院提交要求实施
法权利
申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。