法语助手
  • 关闭

客观报道

添加到生词本

information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助于顺利实施且能保障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是、明确地报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正地报道冲突,使当地解维和的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部的活,提高认识,对实际情况进报道,让人们解中东地区实现和平和稳定的必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以极大地加深众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推当地众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准确地报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上的所有事件,这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、内容核实,以及评论适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体选举出更加和专业

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体用是、明确地事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

国际问题没有,特别是使第三世界成为歪曲和消极宣传受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一目标应该是公正地冲突,使当地居民了解维和行动

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联国新闻部活动,提高认识,实际情况进行,让人们了解中东地区实现和平和稳定必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面可以极大地加深民众于联国工理解,这反过来也将有助于推动当地民众参与,提高联国工人员安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要是,反恐怖主义斗争要求各国体制和大众媒体出一致努力,大众媒体在这方面是非常重要,它应当和准确地恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接这个事件建议没有考虑到需要均衡、首脑会议上所有事件,而这是他部最有能力做到,也没有考虑到别做法涉及到安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助顺利实施行动,而且能障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助媒体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是、明报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以极大地加深民众对联合国工作的理解,这反过来也将有助推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容的核实,以的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是、明确地报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准确地报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助于顺利实施行动,而且能障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

体要求公正、,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,体的作用是、明报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人意“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众体作出一致的努力,大众体在这方面是非常重要的,它应当和准报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所内容的核实,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是、明确事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有,特别是使第三世界成为歪曲和消宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正冲突,使当居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况,让人们了解中东区实现和平和稳定的必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的可以加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准确恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接这个事件的建议没有考虑到需要均衡、首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道仅有助于顺利施行动,而且能保障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容的核,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(,媒体的作用是、明确地报道加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应该是公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对际情况进行报道,让人们了解中东地区现和平和稳定的必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准确地报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个件的建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上的所有件,而这是他的部最有能力做到的,没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体正、,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用、明确地报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作的目标应正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重,反对恐怖主义的斗争各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面非常重的,它应当和准确地报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需均衡、报道首脑会议上的所有事件,而这他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

有助于顺利实施行动,而且能保障人员安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所内容核实,以及评论适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

由于缺乏及时和,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是、明确地事实,加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有,特别是使第三世界成为歪曲和消极宣传受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作目标应该是公正地冲突,使当地居民了解维和行动

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

调,必须继续加联合国新闻部活动,提高认识,对实际情况进行,让人们了解中东地区实现和平和稳定必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面可以极大地加深民众对于联合国工作理解,这反过来也将有助于推动当地民众参与,提高联合国工作人员安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要是,反对恐怖主义斗争要求各国体制和大众媒体作出一致努力,大众媒体在这方面是非常重要,它应当和准确地恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接这个事件建议没有考虑到需要均衡、首脑会议上所有事件,而这是部最有能力做到,也没有考虑到别做法涉及到安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


dirimante, dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,
information objective

Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.

报道不仅有助顺利实施行,而且能保障人员安全。

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容核实,以及评论适中。

L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.

缺乏及时和报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助确保媒体对选举作出更加和专业报道

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是、明确地报道事实,不加任何篡改。

Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".

许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”报道政治新闻。

Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.

对国际问题没有报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传受害者。

Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.

这一合作标应该是公正地报道冲突,使当地居民了解维和行

L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.

他强调,必须继续加强联合国新闻部,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定必要性。

Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.

全面报道可以极大地加深民众对联合国工作理解,这反过来也将有助当地民众参与,提高联合国工作人员安全和保障。

Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.

最后,同样重要是,反对恐怖主义斗争要求各国体制和大众媒体作出一致努力,大众媒体在这方面是非常重要,它应当和准确地报道恐怖主义问题。

La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.

那种应让电视网直接报道这个事件建议没有考虑到需要均衡、报道首脑会议上所有事件,而这是他部最有能力做到,也没有考虑到别做法涉及到安全和篇幅问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观报道 的法语例句

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


客队领先五分, 客饭, 客贩, 客房, 客观, 客观报道, 客观的, 客观的历史学家, 客观的判断, 客观的批评,