法语助手
  • 关闭
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

作了安排,让候补法官

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当未来活动时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

事会可设立工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委会接受她所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组的区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
排周全日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制和工方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间和工方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件件载有拟议工

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

,让候补法官代替

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工组以及出其

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
排周全日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出是临

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

和非都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前在将他到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行
dresser un programme pour les touristes


他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

可以也应当是未来活动时间安排基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,