Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南工会和
合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南工会和
合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大和校友
合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国会
合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中国
者
合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科迪瓦
和
校
合会同对立的
团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫组织正与国际医科
协会
合会(医
协
)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大、国际经济
商
合会、欧洲
态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科迪瓦大
和中小
合会(
)在大
校园和中小
进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科迪瓦
者
合会的大约1 000名科
迪瓦人民阵线支持者在
科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括
与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
合会的支持者针对申诉人的
命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国会
合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科迪瓦
合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同
以及穆斯林
合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科
协会
合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科迪瓦大
和中小
合会及其他
团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航合会
资助、
空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工和学生
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国学生和校友
长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,纳中国学者学生
和
纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰学生
之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特学生和学校
同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协(医学协
)
作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
伙机构包括拉丁美洲科技
学、国际经济学商学学生
、欧洲生态社
论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特学生和中小学生
(学
)在
学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特学生学者
的
约1 000名科特
人民阵线支持者在
科行动总部外集
,抗议国际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员和全国学生
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特学生
”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的
学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特学生和中小学生
及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员、宇航
学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特工会和
联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国会联合会代表造成的所谓威胁的确
性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中国
者
联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文
等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
特迪瓦
和
校联合会同对立的
团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫组织正与国际医
协会联合会(医
协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲技大
、国际经济
商
联合会、欧洲
态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,特迪瓦大
和中小
联合会(
联)在大
校园和中小
进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于特迪瓦
者联合会的大约1 000名
特迪瓦人民阵线支持者在联
行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括
与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
联合会的支持者针对申诉人的
命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“特迪瓦
联合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同
以及穆斯林
联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医
协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
特迪瓦大
和中小
联合会及其他
团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会资助、
空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工和学生
合
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友合
长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生合
代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生合
和瓦纳中法友好
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日
,
娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生合
之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校合
同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生合
和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生合
(医学
)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生合
、欧洲生态社
论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生合
(学
)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者合
的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在
科行动总部外集
,抗议国际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生合
组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员和全国学生
合
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生合
的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生合
修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生合
”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生
合
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生合
合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生合
及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员、宇航
合
学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约未具体阐明提交人成
韩
学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联合会同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织际医科学生协会联合会(医学协联)合
,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联合会(学联)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法,
家学生联合会组织了
期两天的活动,纪念
际消除种族歧视日(3月21日),包括学生
法
地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并全
对话监察委员会和全
学生联合会的工
提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约驳回了提交人关于第九届韩
学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因
该组织的目标
北朝鲜的意识形态相似而被视
反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱者运动的极端分子继续在全
不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会
此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工者提供有关培训,因此
际医科学生协会联合会合
,继续在42个
家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联合会及其他学生团体成员的暴力行干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工学生联合
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生校友联合
长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生联合
代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业余,瓦纳中国学者学生联合
瓦纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方新西兰大学生联合
进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生学校联合
同对立的学生团体成员
的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合Akali Dal (Mann)
,
是旁遮普邦的一个主要的锡克人政
。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协联合
(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合、欧洲生态社
论坛
哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生中小学生联合
(学联)在大学校园
中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集
,抗议国际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生联合组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局
的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员
全国学生联合
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生联合
修订了其议程,以及不应当仅因为
组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动
青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学
学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命安全也
处于危险
中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协联合
合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生中小学生联合
及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产
私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员
、宇航联合
学生资助、学生空
探索
技术创新、物理讲台、空
教育、世界空
周
太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会两个组织也加
讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联合会同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人
党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报,
府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联合会(学联)
大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者联科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报
。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
法国,国家学生联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合会”新的领导人奉行非暴力策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续
全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续42个国家把老龄问题纳
医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联合会及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳国学者学生联合会和瓦纳
法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联合会同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机
。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和
小学生联合会(学联)在大学校园和
小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机
提供了机
能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和小学生联合会及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工和学生联
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交成为韩国学生
联
代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联和瓦纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交情并支持印度的
政治团体,包括全印
学生联
和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的
政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协联
(医学协联)
作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业
员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联
、欧洲生态社
论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联(学联)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联的大约1 000名科特迪瓦
民阵线支持者在联科行动总部外集
,抗议国际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生联组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员和全国学生联
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉的以前
学以及穆斯林学生联
的支持者针对申诉
的生命或者
身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交关于第九届韩国学生
联
修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联”新的领导
奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不
地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也
处于危险之中,因为他以前的
学以及穆斯林学生联
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协联
作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数
死伤,毁坏了公共财产和私
财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员、宇航联
学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。