Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一
的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国之前就做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有参数和所涉做法
学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发仍然是许多
于贸易政策
学术性和政策性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判
实发挥作用,而
基斯坦对这一
注不是学术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎属于学术性
限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性
问题主要是学术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么学术性,所挑选
题应该更好地反映
员国
注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理在听取其他国家观
之前就做出了决定,发言只有学术性
兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是学术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织规则是否算国际法
规定这样
学术性争论,委员
设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是学术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这种办法,以避免引发
于保留
法律性质
基本属于学术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员决定举行一次讨论
,他希望讨论
学术性不要太强,而且委员
就指南开展
工作所取得
成果要提供给与
者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是学术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用最终可获得学位或文凭
学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有参数和所涉做法
学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许贸易政策
学术性和政策性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点
注不是学术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎属
学术性
问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性
问题主要是学术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么学术性,所挑选
议题应该更好地反映会员国
注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由安理会在听取其他国家观点之前就做出了决
,发言只有学术性
兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是学术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许
部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对一个组织
规则是否算国际法
规
这样
学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是学术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这种办法,以避免引发
保留
法律性质
基本属
学术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决举行一次讨论会,他希望讨论会
学术性不要太强,而且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是学术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
议仍然是许多关于
易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判
议切实
挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好
联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好反映
员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理在听取其他国家观点之前就做出了决定,
言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员决定举行一次讨论
,他希望讨论
的学术性不要太强,而且委员
就指南开展的工作所取得的成果要提供给与
者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术的、或理
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非学术
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术和政策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地法究竟是实质
还是程序
的问题主要是学术
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术讨
,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术争
,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于学术
的
。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨会,他希望讨
会的学术
不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
目标不是
种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另位专家则鼓励皮涅罗先生提出
用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切
作用,而
基斯坦
点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,言只有学术性的兴趣,只是
种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,不是
个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
于
个组织的规则是否算国际法的规定
样的学术性争论,委员会设法找出了
个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词种办法,以避免引
关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术的、或理论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用学术
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数所涉做法的学术
辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易策的学术
策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,
基斯坦对这一点的关注不是学术
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范,
似乎属于学术
的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是学术
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术的,因为它每天都遭到残害其公民
阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查管理的审计职能,
不是学术
的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于学术
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术
不要太强,
且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术
的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这个学术性的词并且
从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不
学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟实质性还
程序性的
主要
学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议应该更好地反映会员国关注的
。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决,发言只有学术性的兴趣,只
一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别
萨帕塔运动得到了人口中
部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则否算国际法的规
这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的检查和管理的审计职能,而不
学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。