法语助手
  • 关闭
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被外祖父和外祖母家中,一个女儿被姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被外祖父和外祖母家中,一个女儿被姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国局指定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的祖母、父亲的祖母、父亲的姑母、父亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


byströmite, byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置父和母家中,一个女儿被安置姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置父和母家中,一个女儿被安置姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的母、父亲的母、父亲的姑母、父亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从母和母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、甥、侄女和甥女等都其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p.,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在古巴家庭成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受汇款只有行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅家庭”,它成员认为家庭是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在古巴家庭成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受汇款只有行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当子是“玛雅家庭”,它成员认为家庭是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在母家中,一个女儿被安置在姨母姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在母家中,一个女儿被安置在姨母姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟属与朋友汇款、寄药品物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母,随后是母的母,如果后者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母姨母、姑母、女方母母、父母、父的姑母、父姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母一方优先于父一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、甥、侄女甥女等都在中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


caban, cabane, cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父外祖家中,一个女儿被安置在父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父外祖家中,一个女儿被安置在父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶、舅其他亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成,而那些给叔叔、舅舅、婶、舅、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予亲,随后是亲的亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的,随后是女方亲的、姑、女方亲的祖、父亲的祖、父亲的姑、父亲的,最后是表(堂)兄弟姐妹,亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖、父、舅父、伯父、叔父、姑、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国古巴家

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受汇款只有美国行政当局指定,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅家”,它认为家是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而为一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


câbleuse, câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女置在外祖父和外祖母家中,一个女置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女置在外祖父和外祖母家中,一个女置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的祖母、父亲的祖母、父亲的姑母、父亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两被安置在外祖父和外祖母家中,一被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两被安置在外祖父和外祖母家中,一被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力行使监护权,则授予方的姨母,随后是方母亲的姨母、姑母、方母亲的祖母、父亲的祖母、父亲的姑母、父亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄和外甥等都在其中发挥作用而成为一大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


cabriolet, cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,