法语助手
  • 关闭
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际卫他们的利益,但也知道作一些

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的一项不政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

中达成的案文一种,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


参考释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

们参与国际磋商,捍卫们的利益,但也知道作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,议未我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

与国际磋商,捍卫们的利益,但也知道作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但知道作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

个对立代表团达成妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的项不妥协政策而承担起责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协样,决议未能解决我们有该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文妥协,不应当再进步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的项不妥协政策而承担起这的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

妥协样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中的案文妥协,不应当再进步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也她,但随后做出妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

兰代表提出妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,
tuǒ xié
1. (动) compromettre; transiger; capituler
arriver (parvenir) à un accommodement; faire un compromis
达成妥协
2. (名) côté mal taillée; compromis; capitulation; compromission; conciliation; accommodement



compromettre
transiger

达成~
arriver(parvenir)à un accommodement
faire un compromis


其他参考解释:
cote mal taillée
compromis
capitulation
compromission
conciliation
capituler
accommodement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协

Les négociations ont débouché sur un compromis.

后达成一项妥协

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会妥协

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

必须有妥协目前的战略。

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个立代表团达成一项妥协

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英人的怀抱,闭紧了大门。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.

与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。

Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.

如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。

Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.

爱尔兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女士(法)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协

Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.

协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。

C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.

因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协比以往更加困难。

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有家不得不显示灵活性并作出妥协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妥协 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


妥善地, 妥实, 妥帖, 妥贴, 妥为照料, 妥协, 妥协苟安, 妥协条款, , ,